Lyrics and translation Els Catarres - COR
No
crec
en
la
sort,
sempre
em
dura
tan
poc
Я
не
верю
в
удачу,
она
длится
так
недолго.
Però
sé
que
el
meu
destí
és
el
que
faig
per
mi
Но
я
знаю,
что
моя
судьба
— это
то,
что
я
делаю
для
себя.
Només
tu
em
fas
creure
que
encara
no
estem
perduts
Только
ты
заставляешь
меня
верить,
что
мы
еще
не
потеряны.
No
crec
en
els
déus
ni
els
dogmes
dels
ateus
Я
не
верю
в
богов
и
догмы
атеистов.
Però
no
em
falta
la
fe
perquè
ho
tinc
tot
per
fer
al
teu
costat
Но
у
меня
достаточно
веры,
ведь
у
меня
есть
все,
что
нужно,
рядом
с
тобой.
El
miracle
és
un
dilluns
al
teu
sofà
Чудо
— это
понедельник
на
твоем
диване.
Crec
en
el
cor,
donant-ho
tot
Я
верю
в
сердце,
отдавая
ему
всего
себя.
I
abans
cremar-se
que
apagar-se
a
poc
a
poc
И
лучше
сгореть,
чем
постепенно
угаснуть.
Tenir-te
a
prop
quan,
el
sol
es
pon
Быть
рядом
с
тобой,
когда
солнце
садится.
Vine
al
meu
costat
i
que
s'ensorri
el
món
Приди
ко
мне,
и
пусть
рушится
мир.
No
crec
en
tresors
ni
en
gàbies
fetes
d'or
Я
не
верю
в
сокровища
и
клетки
из
золота.
Però
sé
que
el
què
em
fa
ric
és
el
que
he
compartit
amb
tu
Но
я
знаю,
что
мое
настоящее
богатство
— это
то,
чем
я
поделился
с
тобой.
I
amb
tot
l'or
del
món
no
es
compra
el
que
he
viscut
И
за
все
золото
мира
не
купить
то,
что
я
пережил.
No
crec
en
l'amistat
filtrada
d'Instagram
Я
не
верю
в
отфильтрованную
дружбу
в
Instagram.
Però
tinc
la
meva
gent
i
és
més
que
suficient
Но
у
меня
есть
мои
люди,
и
этого
более
чем
достаточно.
Al
teu
costat
tot
el
que
em
passa
és
espectacular
Рядом
с
тобой
все,
что
происходит
со
мной,
— невероятно.
Crec
en
el
cor,
donant-ho
tot
Я
верю
в
сердце,
отдавая
ему
всего
себя.
I
abans
cremar-se
que
apagar-se
a
poc
a
poc
И
лучше
сгореть,
чем
постепенно
угаснуть.
Tenir-te
a
prop
quan,
el
sol
es
pon
Быть
рядом
с
тобой,
когда
солнце
садится.
Vine
al
meu
costat
i
que
s'ensorri
el
món
Приди
ко
мне,
и
пусть
рушится
мир.
Quan
caus
a
terra
i
et
sembla
que
no
tens
ales
per
volar
Когда
ты
падаешь
на
землю
и
кажется,
что
у
тебя
нет
крыльев,
чтобы
взлететь.
Quan
tens
la
força
d'una
allau,
ningú
ni
res
et
frenarà
Когда
у
тебя
сила
лавины,
ничто
не
остановит
тебя.
Quan
estem
junts,
quan
estem
lluny
Когда
мы
вместе,
когда
мы
вдали.
Crec
en
el
cor,
donant-ho
tot
Я
верю
в
сердце,
отдавая
ему
всего
себя.
I
abans
cremar-se
que
apagar-se
a
poc
a
poc
И
лучше
сгореть,
чем
постепенно
угаснуть.
Crec
en
el
cor,
donant-ho
tot
Я
верю
в
сердце,
отдавая
ему
всего
себя.
I
abans
cremar-se
que
apagar-se
a
poc
a
poc
И
лучше
сгореть,
чем
постепенно
угаснуть.
Tenir-te
a
prop
quan,
el
sol
es
pon
Быть
рядом
с
тобой,
когда
солнце
садится.
Vine
al
meu
costat
i
que
s'ensorri
el
món
Приди
ко
мне,
и
пусть
рушится
мир.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Vergés, Joan Riera, Roser Cruells
Album
COR
date of release
14-05-2023
Attention! Feel free to leave feedback.