Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
far
en
la
tenebra
Ein
Leuchtturm
in
der
Finsternis
Per
navegants
intrèpids
Für
unerschrockene
Seefahrer
Per
tots
els
qui
no
troben
l'estrella
polar
Für
alle,
die
den
Polarstern
nicht
finden
I
amb
tu
naixen
idees
Und
mit
dir
werden
Ideen
geboren
L'enginy
de
tots
els
savis
Der
Scharfsinn
aller
Weisen
Una
filosofia
per
sortir
del
fang
Eine
Philosophie,
um
aus
dem
Schlamm
zu
kommen
I
aquestes
paraules
Und
diese
deine
Worte
Agafen
una
força
Erhalten
eine
Kraft
Que
mai
ningú
abans
m'havia
inspirat
Die
mir
nie
zuvor
jemand
eingeflößt
hatte
Per
tot
el
que
ens
fa
nobles
Für
alles,
was
uns
edel
macht
Per
tot
el
que
ens
fa
lliures
Für
alles,
was
uns
frei
macht
I
per
aquesta
causa
et
juro
lleialtat
Und
für
diese
Sache
schwöre
ich
dir
Treue
Fas
embogir
els
homes
Du
machst
die
Männer
verrückt
El
cant
d'una
sirena
Der
Gesang
einer
Sirene
Que
és
filtra
i
es
propaga
per
la
meva
sang
Der
sickert
und
sich
in
meinem
Blut
ausbreitet
El
cel
i
les
estrelles
Den
Himmel
und
die
Sterne
Enllà
de
les
fronteres
Jenseits
der
Grenzen
Seguint
l'instint
de
creure
que
no
estem
tan
sols
Dem
Instinkt
folgend
zu
glauben,
dass
wir
nicht
so
allein
sind
Tenim
el
puny,
tenim
el
cor
Wir
haben
die
Faust,
wir
haben
das
Herz
Tenim
la
força
i
el
valor
Wir
haben
die
Kraft
und
den
Mut
Tenim
la
llum
Wir
haben
das
Licht
Tenim
la
sort
Wir
haben
das
Glück
Tenim
la
força
de
l'amor
Wir
haben
die
Kraft
der
Liebe
Tenim
la
llum
Wir
haben
das
Licht
Tenim
la
sort
Wir
haben
das
Glück
Tenim
la
força
de
l'amor
Wir
haben
die
Kraft
der
Liebe
Enmig
de
la
tempesta
Mitten
im
Sturm
I
semble
que
naufragis
Und
es
scheint,
du
erleidest
Schiffbruch
Però
al
límit
de
les
forces
mai
et
rendiràs
Aber
an
der
Grenze
deiner
Kräfte
wirst
du
dich
niemals
ergeben
Per
l'odi
i
les
enveges
Aus
Hass
und
Neid
Quan
no
vols
reconèixer
Wenn
du
nicht
erkennen
willst
Que
l'amor
és
necessari,
tant
com
respirar
Dass
Liebe
notwendig
ist,
so
wie
das
Atmen
La
terra
per
on
poses
Die
Erde,
wohin
du
trittst
Quan
t'omples
de
supèrbia
Wenn
du
dich
mit
Überheblichkeit
füllst
I
ens
deixes
la
tristesa
entre
monedes
d'or
Und
uns
die
Traurigkeit
zwischen
Goldmünzen
hinterlässt
Les
ànimes
trencades
Die
gebrochenen
Seelen
Millores
quan
perdones
Du
wirst
besser,
wenn
du
vergibst
No
crec
en
déus
benignes,
només
crec
en
tu
Ich
glaube
nicht
an
gütige
Götter,
ich
glaube
nur
an
dich
Tenim
el
puny,
tenim
el
cor
Wir
haben
die
Faust,
wir
haben
das
Herz
Tenim
la
força
i
el
valor
Wir
haben
die
Kraft
und
den
Mut
Tenim
la
llum
Wir
haben
das
Licht
Tenim
la
sort
Wir
haben
das
Glück
Tenim
la
força
de
l'amor
Wir
haben
die
Kraft
der
Liebe
Tenim
la
llum
Wir
haben
das
Licht
Tenim
la
sort
Wir
haben
das
Glück
Tenim
la
força
de
l'amor
que
ens
eleva
Wir
haben
die
Kraft
der
Liebe,
die
uns
erhebt
Molt
més
enllà
Weit
darüber
hinaus
Lluny
de
les
ombres
Fern
von
den
Schatten
Lluny
de
les
pors
més
fosques
Fern
von
den
dunkelsten
Ängsten
Tenim
la
llum
Wir
haben
das
Licht
Tenim
la
sort
Wir
haben
das
Glück
Tenim
la
força
de
l'amor
Wir
haben
die
Kraft
der
Liebe
Tenim
la
llum
Wir
haben
das
Licht
Tenim
la
sort
Wir
haben
das
Glück
Tenim
la
força
de
l'amor
Wir
haben
die
Kraft
der
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roser Vallier Cruells, Eric Pascual Verges, Joan Prats Riera
Attention! Feel free to leave feedback.