Lyrics and translation Els Catarres - Humans
Un
far
en
la
tenebra
Свет
во
тьме.
Per
navegants
intrèpids
Для
бесстрашных
штурманов
Per
tots
els
qui
no
troben
l'estrella
polar
Для
тех,
кто
не
может
найти
Полярную
звезду.
I
amb
tu
naixen
idees
С
тобой
рождаются
идеи.
L'enginy
de
tots
els
savis
Изобретательность
всех
мудрецов.
Una
filosofia
per
sortir
del
fang
Философия,
чтобы
выбраться
из
грязи.
I
aquestes
paraules
И
эти
слова
...
Agafen
una
força
Возьми
силу.
Que
mai
ningú
abans
m'havia
inspirat
Никто
никогда
не
вдохновлял
меня
прежде.
Per
tot
el
que
ens
fa
nobles
За
все,
что
делает
нас
благородными.
Per
tot
el
que
ens
fa
lliures
За
все,
что
делает
нас
свободными.
I
per
aquesta
causa
et
juro
lleialtat
За
это
я
клянусь
в
верности.
Fas
embogir
els
homes
Ты
сводишь
мужчин
с
ума.
El
cant
d'una
sirena
Звук
сирены.
Que
és
filtra
i
es
propaga
per
la
meva
sang
Который
фильтруется
и
распространяется
по
моей
крови.
El
cel
i
les
estrelles
Небо
и
звезды
...
Enllà
de
les
fronteres
За
пределами
границ
Seguint
l'instint
de
creure
que
no
estem
tan
sols
Мы
следуем
инстинкту
верить,
что
мы
не
одиноки.
Tenim
el
puny,
tenim
el
cor
У
нас
есть
сердце,
у
нас
есть
сердце.
Tenim
la
força
i
el
valor
У
нас
есть
сила
и
мужество.
Tenim
la
llum
У
нас
есть
свет.
Tenim
la
sort
Нам
повезло.
Tenim
la
força
de
l'amor
У
нас
есть
сила
любви.
Tenim
la
llum
У
нас
есть
свет.
Tenim
la
sort
Нам
повезло.
Tenim
la
força
de
l'amor
У
нас
есть
сила
любви.
Enmig
de
la
tempesta
В
самый
разгар
бури
I
semble
que
naufragis
А
ты,
кажется,
все
разрушаешь.
Però
al
límit
de
les
forces
mai
et
rendiràs
Но
на
острие
сил
ты
никогда
не
сдашься.
Per
l'odi
i
les
enveges
За
ненависть
и
зависть.
Quan
no
vols
reconèixer
Когда
ты
не
узнаешь
...
Que
l'amor
és
necessari,
tant
com
respirar
Любовь
так
же
необходима,
как
дыхание.
La
terra
per
on
poses
Земля,
где
ты
поселился.
Quan
t'omples
de
supèrbia
Когда
ты
полон
гордости.
I
ens
deixes
la
tristesa
entre
monedes
d'or
И
ты
оставляешь
нам
печаль
между
золотыми
монетами.
Les
ànimes
trencades
Разбитые
души
Millores
quan
perdones
Лучше,
когда
ты
прощаешь.
No
crec
en
déus
benignes,
només
crec
en
tu
Я
не
верю
в
Бога,
я
верю
только
в
тебя.
Tenim
el
puny,
tenim
el
cor
У
нас
есть
сердце,
у
нас
есть
сердце.
Tenim
la
força
i
el
valor
У
нас
есть
сила
и
мужество.
Tenim
la
llum
У
нас
есть
свет.
Tenim
la
sort
Нам
повезло.
Tenim
la
força
de
l'amor
У
нас
есть
сила
любви.
Tenim
la
llum
У
нас
есть
свет.
Tenim
la
sort
Нам
повезло.
Tenim
la
força
de
l'amor
que
ens
eleva
У
нас
есть
сила
любви,
которая
возвышает
нас.
Molt
més
enllà
Гораздо
дальше
Lluny
de
les
ombres
Подальше
от
теней.
Lluny
de
les
pors
més
fosques
Подальше
от
самых
темных
мест.
Tenim
la
llum
У
нас
есть
свет.
Tenim
la
sort
Нам
повезло.
Tenim
la
força
de
l'amor
У
нас
есть
сила
любви.
Tenim
la
llum
У
нас
есть
свет.
Tenim
la
sort
Нам
повезло.
Tenim
la
força
de
l'amor
У
нас
есть
сила
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roser Vallier Cruells, Eric Pascual Verges, Joan Prats Riera
Attention! Feel free to leave feedback.