Els Catarres - L'odissea - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Els Catarres - L'odissea




L'odissea
Одиссея
Tu saps molt que no és un joc
Ты знаешь, это не игра,
Que no tot és qüestió de sort
Что не всё дело случая.
L'èxit somriu al decidit
Удача улыбается решительным,
Però és l'esforç qui fa el camí
Но лишь усилия прокладывают путь.
Ets un guerrer de cor gegant
Ты воин с огромным сердцем,
Sempre una passa per davant
Всегда на шаг впереди.
No esperis res i ho podràs tot
Ничего не ожидай, и сможешь всё,
L'instint et portarà allà on vols
Инстинкт приведет тебя туда, куда ты хочешь.
Creua la terra pas a pas, fes-la teva
Пересеки землю шаг за шагом, сделай её своей,
Tot aprenentatge serà poc
Любого обучения будет мало.
Tasta el plaer i la bellesa
Вкуси наслаждение и красоту,
I si algun dia perds el nord
И если однажды потеряешь ориентир,
Aquí t'espera el meu somriure
Здесь тебя ждет моя улыбка,
Les mans esteses dels que t'estimen
Протянутые руки тех, кто тебя любит.
Aquí t'espera el meu somriure
Здесь тебя ждет моя улыбка,
L'empenta que fa girar el món
Толчок, что вращает мир
Al nostre favor
В нашу пользу.
Tu saps molt que tindràs por
Ты знаешь, что тебе будет страшно,
Que no serà un camí de flors
Что это не будет путь, усыпанный розами.
Treu tot l'heroi que portes dins
Выпусти наружу всего героя, что в тебе,
Que no t'espanti un nou matí
Пусть тебя не пугает новый день.
Ets un imant de reptes grans
Ты магнит для больших вызовов,
Fidel als somnis més llunyans
Верен самым далеким мечтам,
Que avui et fan emprendre el vol
Которые сегодня заставляют тебя взлететь,
Seguint l'espurna d'un nou sol
Следуя за искрой нового солнца.
Creua la terra pas a pas, fes-la teva
Пересеки землю шаг за шагом, сделай её своей,
Tot aprenentatge serà poc
Любого обучения будет мало.
Tasta el plaer i la bellesa
Вкуси наслаждение и красоту,
I si algun dia perds el nord
И если однажды потеряешь ориентир,
Aquí t'espera el meu somriure
Здесь тебя ждет моя улыбка,
Les mans esteses dels que t'estimen
Протянутые руки тех, кто тебя любит.
Aquí t'espera el meu somriure
Здесь тебя ждет моя улыбка,
L'empenta que fa girar el món
Толчок, что вращает мир
Al nostre favor
В нашу пользу.
Al nostre favor
В нашу пользу.
Al nostre favor
В нашу пользу.
Al nostre favor
В нашу пользу.
Aquí t'espera
Здесь тебя ждет
Aquí t'espera el meu somriure
Здесь тебя ждет моя улыбка
Les mans esteses
Протянутые руки
Les mans dels que t'estimen
Руки тех, кто тебя любит.
Aquí t'espera el meu somriure
Здесь тебя ждет моя улыбка,
L'empenta que fa girar el món
Толчок, что вращает мир
Al nostre favor
В нашу пользу.





Writer(s): Eric Verges Pascual, Joan Riera Prats, Roser Cruells Vallier


Attention! Feel free to leave feedback.