Lyrics and translation Els Catarres - La ferida
El
record
que
m'ofega
Воспоминание,
которое
душит
меня,
Ara
deixa
passar
un
filet
d'aire
Теперь
пропускает
струйку
воздуха.
I
tot
i
que
el
mal
es
queda
И
хотя
боль
остается,
Es
va
fent
lleugerament
suportable
Она
становится
слегка
терпимой.
Cada
dia
que
passa
Каждый
день,
который
проходит,
És
com
creuar
una
muntanya
Словно
пересечение
горы.
Una
passa
i
una
altra
i
una
altra
Шаг,
и
еще
шаг,
и
еще
один,
allunyant-me
dels
dies
salvatges
Удаляясь
от
диких
дней,
Quan
la
vida
era
absurdament
insuperable
Когда
жизнь
была
абсурдно
непреодолимой,
I
semblava
impossible
fer-nos
mal
И
казалось
невозможным
причинить
нам
боль,
vam
despertar-nos
мы
проснулись.
Però
de
sobte
entre
les
ruïnes
del
meu
cor
Но
вдруг
среди
руин
моего
сердца
Sempre
hi
neix
l'amor
Всегда
рождается
любовь,
A
vegades
la
ferida
et
fa
més
fort
Иногда
рана
делает
тебя
сильнее,
Sense
el
pes
grandiós
del
rancor
Без
грандиозного
груза
обиды.
Maleïda
nostàlgia
Проклятая
ностальгия,
No
cauré
més
en
les
teves
trampes
Я
больше
не
попадусь
в
твои
ловушки.
Hi
ha
caliu
en
la
cendra
В
пепле
есть
тепло,
Però
el
foc
ja
fa
temps
que
no
crema
Но
огонь
уже
давно
не
горит.
He
après
que
l'absència
et
guanya
quan
intentes
negar-la
Я
узнал,
что
отсутствие
побеждает
тебя,
когда
ты
пытаешься
его
отрицать.
Una
onada
i
una
altra
i
una
altra
Волна,
и
еще
волна,
и
еще
одна,
Però
al
final
la
tristesa
s'acaba
Но
в
конце
концов
печаль
заканчивается.
I
reneix
molt
lentament
però
inexorable
И
очень
медленно,
но
неумолимо
возрождается
Aquella
part
de
mi
que
havia
mort
Та
часть
меня,
которая
умерла
Però
de
sobte
entre
les
ruïnes
del
meu
cor
Но
вдруг
среди
руин
моего
сердца
Sempre
hi
neix
l'amor
Всегда
рождается
любовь,
A
Vegades
la
ferida
et
fa
més
for
Иногда
рана
делает
тебя
сильнее,
Sense
el
pes
grandiós
del
rancor
Без
грандиозного
груза
обиды.
L'esperança
esquerda
el
mur
Надежда
раскалывает
стену,
I
a
poc
a
poc
s'omple
el
meu
vuit
И
понемногу
заполняется
моя
пустота.
Deixo
de
sentir-me
absurd
Я
перестаю
чувствовать
себя
абсурдным,
Quan
accepto
el
que
ja
he
perdut
Когда
принимаю
то,
что
уже
потерял.
L'esperança
esquerda
el
mur
Надежда
раскалывает
стену,
I
a
poc
a
poc
s'omple
el
meu
vuit
И
понемногу
заполняется
моя
пустота.
Deixo
de
sentir-me
absurd
Я
перестаю
чувствовать
себя
абсурдным,
Quan
accepto
el
que
ja
he
perdut
Когда
принимаю
то,
что
уже
потерял.
I
sobte
entre
les
ruïnes
del
meu
cor
И
вдруг
среди
руин
моего
сердца
Sempre
hi
neix
l'amor
Всегда
рождается
любовь,
A
vegades
la
ferida
et
fa
més
fort
Иногда
рана
делает
тебя
сильнее,
Sense
el
pes
grandiós
del
rancor
Без
грандиозного
груза
обиды.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Vergés, Joan Riera, Roser Cruells
Album
Diamants
date of release
25-02-2022
Attention! Feel free to leave feedback.