Els Catarres - Tintin - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Els Catarres - Tintin - Live




Tintin - Live
Тинтин - Live
A vegades, quan et deixen
Иногда, когда тебя бросают,
Quan et deixa la teva parella
Когда тебя бросает твоя девушка,
Per tirar endavant necessites agafar-te
Чтобы двигаться дальше, нужно держаться
A l'orgull i a la dignitat
За гордость и достоинство.
I d'això parla aquesta cançó: Tintín
И об этом эта песня: Тинтин.
Sense tu la vida és com menjar sense sal
Без тебя жизнь как еда без соли,
Insípida i austera com un cony de funeral
Безвкусная и суровая, как похороны,
És com si l'existència s'hagués tornat un pur tràmit
Как будто существование превратилось в пустую формальность.
Quan miro el calendari vull que els dies passin ràpid
Когда я смотрю на календарь, хочу, чтобы дни проходили быстрее.
I si ja ho sé, no s'acaba pas el món
И да, я знаю, что мир не рухнул,
Qui més qui menys això ho ha sentit tothom
Каждый хоть раз это чувствовал.
Autocompassió com a remei per la derrota
Самосожаление как лекарство от поражения,
Dir que estic de puta mare somrient com un idiota
Говорить, что у меня всё отлично, улыбаясь как идиот.
I fer-me el fort, el mascle dominant
И строить из себя сильного, доминирующего самца,
El que s'espolsa la pena i continua treballant
Который стряхивает с себя печаль и продолжает работать.
Aquell tòpic suat la tragèdia dels pallassos
Тот избитый штамп, трагедия клоунов:
Riu per fora i per dins plora, ocultant els seus fracassos
Смеётся снаружи, а внутри плачет, скрывая свои неудачи.
Que no fos cas que em veiessis trencat
Чтобы ты, не дай бог, не увидела меня сломленным,
Suplicant-te de genolls una altra oportunitat
Умоляющим тебя на коленях дать мне ещё один шанс.
No hi ha res més patètic que oblidar la dignitat
Нет ничего более жалкого, чем забыть о достоинстве.
Així que no t'esperis sentir
Так что не жди, что услышишь,
Que no puc viure sense tu
Что я не могу жить без тебя.
Sóc un Tintín sense Milú
Я Тинтин без Милу,
No tinc ningú que em salvi el cul
Нет никого, кто спасёт мою шкуру.
A força d'anar-me aixecant
Силком заставляя себя вставать,
He après a viure sense tu
Я научился жить без тебя.
Sóc un Tintín sense Milú
Я Тинтин без Милу,
No tinc ningú que em salvi el cul
Нет никого, кто спасёт мою шкуру.
A força d'anar-me aixecant
Силком заставляя себя вставать,
He après a viure sense tu
Я научился жить без тебя.
Sense tu la vida és avorrida de collons
Без тебя жизнь чертовски скучна,
Com aquells dies de pluja sense llamps ni trons
Как те дождливые дни без молний и грома.
Sóc un mar eixut en calma perpètua
Я высохшее море в вечном штиле,
Sóc una peli porno que no ensenya ni una teta
Я порнофильм, в котором не показывают ни одной сиськи.
En un punt mort funcionant a ralentí
В тупике, работающий на холостом ходу,
Com paralitzat per la por de tornar a patir
Как парализованный страхом снова страдать.
Esperant el dia en què escampi la tempesta
Ждущий дня, когда стихнет буря,
I me'n adoni que he deixat de sentir
И я пойму, что перестал чувствовать,
Que no puc viure sense tu
Что я не могу жить без тебя.
Sóc un Tintín sense Milú
Я Тинтин без Милу,
No tinc ningú que em salvi el cul
Нет никого, кто спасёт мою шкуру.
A força d'anar-me aixecant
Силком заставляя себя вставать,
He après a viure sense tu
Я научился жить без тебя.
Sóc un Tintín sense Milú
Я Тинтин без Милу,
No tinc ningú que em salvi el cul
Нет никого, кто спасёт мою шкуру.
A força d'anar-me aixecant
Силком заставляя себя вставать,
He après a viure sense tu
Я научился жить без тебя.
Qui haruia pensat que això de
Кто бы мог подумать, что это,
Viure sense tu
Жить без тебя,
Seria tan difícil
Будет так сложно.
Viure sense tu
Жить без тебя
És gairabé impossible
Почти невозможно.
Viure sense tu
Жить без тебя
Absurdament ridícul
Абсурдно смешно.
Viure sense tu
Жить без тебя.
Qui haruia pensat que això de
Кто бы мог подумать, что это,
Viure sense tu
Жить без тебя,
Seria tan difícil
Будет так сложно.
Viure sense tu
Жить без тебя
És gairabé impossible
Почти невозможно.
Viure sense tu
Жить без тебя
Absurdament ridícul
Абсурдно смешно.
Viure sense tu
Жить без тебя.
Sóc un Tintín sense Milú
Я Тинтин без Милу,
No tinc ningú que em salvi el cul
Нет никого, кто спасёт мою шкуру.
A força d'anar-me aixecant
Силком заставляя себя вставать,
He après a viure sense tu
Я научился жить без тебя.
Sóc un Tintín sense Milú
Я Тинтин без Милу,
No tinc ningú que em salvi el cul
Нет никого, кто спасёт мою шкуру.
A força d'anar-me aixecant
Силком заставляя себя вставать,
He après a viure sense tu
Я научился жить без тебя.
Viure sense tu
Жить без тебя.
Viure sense tu
Жить без тебя.





Writer(s): Roser Cruells Vallier, Joan Riera Prats, Eric Verges Pascual


Attention! Feel free to leave feedback.