Lyrics and translation Els Catarres - Tokyo - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Els
ulls
se′t
il·luminen
com
les
nits
de
París
Твои
глаза
сияют,
как
огни
ночного
Парижа
Mil
temors
de
guerra
que
desperten
dins
el
pit
Тысяча
страхов
войны
пробуждаются
в
груди
I
de
sobte
te
n'adones
que
tu
també
tens
dret
a
ser
feliç
И
вдруг
ты
понимаешь,
что
тоже
имеешь
право
на
счастье
Si
aturem
tots
els
rellotges
i
estirem
fins
l′infinit
Если
мы
остановим
все
часы
и
растянем
этот
миг
до
бесконечности
Aquest
breu
moment
de
pausa
entre
rutines
i
neguits
Этот
короткий
момент
паузы
между
рутиной
и
тревогами
Si
oblidem
el
que
s'espera
de
nosaltres
i
fem
cas
al
que
sentim
Если
мы
забудем,
чего
от
нас
ждут,
и
прислушаемся
к
своим
чувствам
Queda't
amb
mi
aquesta
nit
Останься
со
мной
этой
ночью
Perseguirem
l′albada
fins
a
Rússia
Мы
будем
гнаться
за
рассветом
до
самой
России
I
més
enllà,
creuant
el
mar
И
дальше,
через
море
Et
despertaré
a
Tokyo
amb
un
petó
vora
del
nas
Я
разбужу
тебя
в
Токио
поцелуем
у
кончика
носа
Si
és
un
càstig
o
és
un
premi
encara
està
per
decidir
Наказание
это
или
награда,
еще
предстоит
решить
A
vegades
val
la
pena
arriscar-se
a
patir
Иногда
стоит
рискнуть
и
пострадать
Tota
nit
de
borratxera
deixa
pas
a
la
ressaca
pel
matí
Любая
пьяная
ночь
сменяется
утренним
похмельем
I
digue′m
qui
és
el
jutge
dels
amors
i
dels
instints
И
скажи
мне,
кто
судья
в
делах
любви
и
инстинктов?
Potser
tots
som
culpables
dignorar
el
que
portem
dins
Возможно,
мы
все
виноваты
в
том,
что
игнорируем
то,
что
носим
внутри
Però
en
algun
lloc,
en
algun
moment
haurem
de
començar
a
escriure
el
destí
Но
где-то,
когда-то
мы
должны
начать
писать
свою
судьбу
Queda't
amb
mi
aquesta
nit
Останься
со
мной
этой
ночью
Perseguirem
l′albada
fins
a
Rússia
Мы
будем
гнаться
за
рассветом
до
самой
России
I
més
enllà,
creuant
el
mar
И
дальше,
через
море
Et
despertaré
a
Tokyo
amb
un
petó
vora
del
nas
Я
разбужу
тебя
в
Токио
поцелуем
у
кончика
носа
Queda't
amb
mi
aquesta
nit
Останься
со
мной
этой
ночью
Perseguirem
l′albada
fins
a
Rússia
Мы
будем
гнаться
за
рассветом
до
самой
России
I
més
enllà,
creuant
el
mar
И
дальше,
через
море
Et
despertaré
a
Tokyo
amb
un
petó
vora
del
nas
Я
разбужу
тебя
в
Токио
поцелуем
у
кончика
носа
Ets
el
deliri
més
gran
Ты
— мой
самый
прекрасный
бред
El
pols
que
ens
fa
moure
endavant
Пульс,
который
движет
нас
вперед
Queda't
amb
mi
aquesta
nit
Останься
со
мной
этой
ночью
Perseguirem
l′albada
fins
a
Rússia
Мы
будем
гнаться
за
рассветом
до
самой
России
I
més
enllà,
creuant
el
mar
И
дальше,
через
море
Et
despertaré
a
Tokyo
amb
un
petó
vora
del
nas
Я
разбужу
тебя
в
Токио
поцелуем
у
кончика
носа
Queda't
amb
mi
aquesta
nit
Останься
со
мной
этой
ночью
Perseguirem
l'albada
fins
a
Rússia
Мы
будем
гнаться
за
рассветом
до
самой
России
I
més
enllà,
creuant
el
mar
И
дальше,
через
море
Et
despertaré
a
Tokyo
amb
un
petó
vora
del
nas
Я
разбужу
тебя
в
Токио
поцелуем
у
кончика
носа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Verges Pascual, Joan Riera Prats, Roser Cruells Vallier
Attention! Feel free to leave feedback.