Lyrics and translation Els Pets - Bon Dia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vella
Montserrat
Старушка
Монсеррат
Desperta
el
barri
a
cops
d'escombra
tot
cantant
Будит
квартал
ударами
метлы,
напевая
песенку
Les
primeres
persianes
Первые
ставни
S'obren
feixugues
badallant
С
трудом
открываются,
зевая
Rere
el
vidre
entelat
За
матовым
стеклом
El
cafeter
assegura
que
no
era
penal
Хозяин
кафе
уверяет,
что
это
не
был
пенальти
I
es
desfà
la
conversa
igual
que
el
sucre
del
tallat
И
разговор
растворяется,
как
сахар
в
кофе
Ningú
m'ho
ha
demanat,
però
fa
bon
dia
Никто
не
спрашивал,
но
утро
доброе
Damunt
els
caps,
un
sol
ben
insolent
Над
головами,
наглое
солнце
Il·lumina
descarat
Бесстыдно
освещает
Tot
l'espectacle
de
la
gent
Все
представление
людей
Al
bell
mig
de
la
plaça
Посреди
площади
La
peixatera
pren
paciència
amb
la
Consol
Рыбачка
терпеливо
выслушивает
Консуэло
Que
remuga
i
regala
Которая
ворчит
и
дарит
Grans
bafarades
d'alcohol
Окружающим
крепкие
алкогольные
пары
I
al
pedrís
reposant
А
на
пороге
дома,
отдыхая,
L'avi
Josep
no
es
deixa
perdre
cap
detall
Дед
Хосе
не
пропускает
ни
одной
детали
I
amb
l'esguard
es
pregunta
И
спрашивает
себя,
Quants
dies
més
té
de
regal
Сколько
дней
ему
еще
осталось
Ningú
m'ho
ha
demanat,
però
fa
bon
dia
Никто
не
спрашивал,
но
утро
доброе
Damunt
els
caps,
un
sol
ben
insolent
Над
головами,
наглое
солнце
Il·lumina
descarat
Бесстыдно
освещает
Tot
l'espectacle
de
la
gent
Все
представление
людей
Nens
xisclant,
olor
a
pixum
de
gat
Визжащие
дети,
запах
кошачьей
мочи
Veïnes
que
un
cop
has
passat,
et
critiquen
Соседки,
которые
обсуждают
тебя
за
спиной
Gent
llençant
la
brossa
d'amagat
Люди,
тайком
выбрасывающие
мусор
I
un
retardat
que
amb
ulls
burletes
et
mira
i
diu
И
умственно
отсталый
парень
с
безумными
глазами
смотрит
на
тебя
и
говорит:
Ningú
m'ho
ha
demanat
però
fa
bon
dia
Никто
не
спрашивал,
но
утро
доброе
Damunt
els
caps,
un
sol
ben
insolent
Над
головами,
наглое
солнце
Il·lumina
descarat
Бесстыдно
освещает
Tot
l'espectacle
de
la
gent
Все
представление
людей
Ningú
ho
ha
decitit,
però
és
un
gran
dia
Никто
не
решил,
но
это
прекрасный
день
Damunt
els
caps,
un
sol
ben
insolent
Над
головами,
наглое
солнце
Il·lumina
descarat
Бесстыдно
освещает
Tot
l'espectacle
de
la
gent
Все
представление
людей
I
fa
un
bon
dia
И
это
доброе
утро
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lluis Gavalda Roig
Attention! Feel free to leave feedback.