Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec la musique
Mit der Musik
La
journée
démarre
Der
Tag
beginnt
Je
suis
dans
le
brouillard
Ich
bin
im
Nebel
Faut
que
je
le
prépare
Ich
muss
mich
fertig
machen
Je
vais
être
en
retard
Ich
werde
zu
spät
sein
Je
monte
le
son
à
fond
Ich
drehe
die
Musik
voll
auf
Je
suis
prête
pour
le
départ
Ich
bin
bereit
für
den
Aufbruch
Faut
cocher
des
cases
Man
muss
Kästchen
ankreuzen
Ils
disent
qu′il
n'y
a
que
ça
de
vrai
Sie
sagen,
nur
das
zählt
wirklich
Moi
je
me
fous
des
on-dit
Mir
sind
die
Gerüchte
egal
Je
veux
jute
vivre
ma
vie
Ich
will
nur
mein
Leben
leben
Pas
de
prise
de
tête
Kein
Kopfzerbrechen
Et
pouvoir
faire
la
fête
Und
feiern
können
Avec
la
musique
Mit
der
Musik
Ma
vie
devient
magique
Wird
mein
Leben
magisch
Quand
je
m′envole
dans
ses
ondes
Wenn
ich
in
ihren
Wellen
entschwebe
Je
suis
la
plus
forte
du
monde
Bin
ich
die
Stärkste
der
Welt
Je
veux
pas
obéir
aux
codes
Ich
will
den
Codes
nicht
gehorchen
Je
changerai
leurs
méthodes
Ich
werde
ihre
Methoden
ändern
Avec
mes
chansons
Mit
meinen
Liedern
Je
voudrais
changer
le
monde
Möchte
ich
die
Welt
verändern
Ils
ont
beau
dire
que
je
suis
folle
Sie
können
ruhig
sagen,
ich
sei
verrückt
Ils
se
doutent
pas
une
seconde
Sie
ahnen
keine
Sekunde
Je
suis
un
ange
avec
des
cornes
Ich
bin
ein
Engel
mit
Hörnern
Et
je
peux
en
faire
des
tonnes
Und
ich
kann
es
total
übertreiben
Quand
je
fais
ce
qui
me
plait
Wenn
ich
tue,
was
mir
gefällt
Je
suis
comme
aspirée
Bin
ich
wie
angezogen
Par
un
champ
magnétique
Von
einem
Magnetfeld
Qui
me
rends
électrique
Das
mich
elektrisch
macht
Même
en
acoustique
Sogar
akustisch
L'ambiance
est
hystérique
Ist
die
Stimmung
hysterisch
J'ai
besoin
de
musique
Ich
brauche
Musik
Tant
d′électronique
Viel
Elektronik
Je
chante
sur
un
rythme
Ich
singe
zu
einem
Rhythmus
Qui
me
rend
romantique
Der
mich
romantisch
macht
Et
d′un
public
en
folie
Und
ein
verrücktes
Publikum
Pour
devenir
fantastique
Um
fantastisch
zu
werden
Avec
la
musique
Mit
der
Musik
Ma
vie
devient
magique
Wird
mein
Leben
magisch
Quand
je
m'envole
dans
ses
ondes
Wenn
ich
in
ihren
Wellen
entschwebe
Je
suis
la
plus
forte
du
monde
Bin
ich
die
Stärkste
der
Welt
Je
veux
pas
obéir
aux
codes
Ich
will
den
Codes
nicht
gehorchen
Je
changerai
leurs
méthodes
Ich
werde
ihre
Methoden
ändern
Avec
mes
chansons
Mit
meinen
Liedern
Je
voudrais
changer
le
monde
Möchte
ich
die
Welt
verändern
Ils
ont
beau
dire
que
je
suis
folle
Sie
können
ruhig
sagen,
ich
sei
verrückt
Ils
se
doutent
pas
une
seconde
Sie
ahnen
keine
Sekunde
Je
suis
un
ange
avec
des
cornes
Ich
bin
ein
Engel
mit
Hörnern
Et
je
peux
en
faire
des
tonnes
Und
ich
kann
es
total
übertreiben
Avec
la
musique
Mit
der
Musik
Ma
vie
devient
magique
Wird
mein
Leben
magisch
Quand
je
m′envole
dans
ses
ondes
Wenn
ich
in
ihren
Wellen
entschwebe
Je
suis
la
plus
forte
du
monde
Bin
ich
die
Stärkste
der
Welt
Je
veux
pas
obéir
aux
codes
Ich
will
den
Codes
nicht
gehorchen
Je
changerai
leurs
méthodes
Ich
werde
ihre
Methoden
ändern
Avec
mes
chansons
Mit
meinen
Liedern
Je
voudrais
changer
le
monde
Möchte
ich
die
Welt
verändern
Ils
ont
beau
dire
que
je
suis
folle
Sie
können
ruhig
sagen,
ich
sei
verrückt
Ils
se
doutent
pas
une
seconde
Sie
ahnen
keine
Sekunde
Je
suis
un
ange
avec
des
cornes
Ich
bin
ein
Engel
mit
Hörnern
Et
je
peux
en
faire
des
tonnes
Und
ich
kann
es
total
übertreiben
Avec
la
musique
Mit
der
Musik
Ma
vie
devient
magique
Wird
mein
Leben
magisch
Quand
je
m'envole
dans
ses
ondes
Wenn
ich
in
ihren
Wellen
entschwebe
Je
suis
la
plus
forte
du
monde
Bin
ich
die
Stärkste
der
Welt
Je
veux
pas
obéir
aux
codes
Ich
will
den
Codes
nicht
gehorchen
Je
changerai
leurs
méthodes
Ich
werde
ihre
Methoden
ändern
Avec
la
musique
Mit
der
Musik
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elsa Esnoult
Attention! Feel free to leave feedback.