Lyrics and translation Elsa Esnoult - Je veux tout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на
On
m'a
tout
dit,
tout
appris
sur
le
bien,
le
mal
Мне
все
говорили,
все
объясняли
о
добре,
о
зле
Les
convenances,
bien
séantes,
joies
de
la
morale
О
приличиях,
так
уместных,
радостях
морали
Non,
non,
non,
il
ne
faut
surtout
pas
déranger
Нет,
нет,
нет,
ни
в
коем
случае
нельзя
беспокоить
Non,
non,
non,
il
est
interdit
de
trop
rêver
Нет,
нет,
нет,
запрещено
слишком
много
мечтать
Je
veux
la
gloire,
écrire
l'histoire,
c'est
mon
droit
Я
хочу
славы,
писать
историю,
это
мое
право
Je
voudrais
croire
que
tous
les
regards
sont
pour
moi
Я
хочу
верить,
что
все
взгляды
обращены
на
меня
Courir
les
rues,
me
mettre
à
nue
en
plein
jour
Бежать
по
улицам,
обнажиться
средь
бела
дня
Au
dépourvu,
de
l'imprévu
en
amour
Неожиданностей,
непредвиденных
поворотов
в
любви
J'avoue,
je
veux
tout
Признаюсь,
я
хочу
все
Il
faut
apprendre,
entreprendre
à
la
perfection
Нужно
учиться,
действовать
идеально
Les
protocoles
à
l'école
et
les
conventions
Следовать
протоколам
в
школе
и
общественным
нормам
Non,
non,
non,
j'ai
déjà
presque
tout
oublié
Нет,
нет,
нет,
я
уже
почти
все
забыла
Non,
non,
non,
il
est
temps
à
présent
de
rêver
Нет,
нет,
нет,
теперь
настало
время
мечтать
Je
veux
la
gloire,
écrire
l'histoire,
c'est
mon
droit
Я
хочу
славы,
писать
историю,
это
мое
право
Je
voudrais
croire
que
tous
les
regards
sont
pour
moi
Я
хочу
верить,
что
все
взгляды
обращены
на
меня
Courir
les
rues,
me
mettre
à
nue
en
plein
jour
Бежать
по
улицам,
обнажиться
средь
бела
дня
Au
dépourvu,
de
l'imprévu
en
amour
Неожиданностей,
непредвиденных
поворотов
в
любви
J'avoue,
je
veux
tout
Признаюсь,
я
хочу
все
Non,
non,
non,
je
ne
voulais
surtout
pas
déranger
Нет,
нет,
нет,
я
ни
в
коем
случае
не
хотела
беспокоить
Non,
non,
non,
dans
mes
nuits
d'insomnie,
je
rêvais
Нет,
нет,
нет,
в
мои
бессонные
ночи
я
мечтала
Je
veux
la
gloire,
écrire
l'histoire,
c'est
mon
droit
Я
хочу
славы,
писать
историю,
это
мое
право
Je
voudrais
croire
que
tous
les
regards
sont
pour
moi
Я
хочу
верить,
что
все
взгляды
обращены
на
меня
Courir
les
rues,
me
mettre
à
nue
en
plein
jour
Бежать
по
улицам,
обнажиться
средь
бела
дня
Au
dépourvu,
de
l'imprévu
en
amour
Неожиданностей,
непредвиденных
поворотов
в
любви
J'avoue,
je
veux
tout
Признаюсь,
я
хочу
все
J'avoue,
je
veux
tout
Признаюсь,
я
хочу
все
J'avoue,
je
veux
tout
Признаюсь,
я
хочу
все
Courir
les
rues,
me
mettre
à
nue
en
plein
jour
Бежать
по
улицам,
обнажиться
средь
бела
дня
Au
dépourvu,
de
l'imprévu
en
amour
Неожиданностей,
непредвиденных
поворотов
в
любви
J'avoue,
je
veux
tout
Признаюсь,
я
хочу
все
Je
veux
la
gloire,
écrire
l'histoire,
c'est
mon
droit
Я
хочу
славы,
писать
историю,
это
мое
право
Je
voudrais
croire
que
tous
les
regards
sont
pour
moi
Я
хочу
верить,
что
все
взгляды
обращены
на
меня
Courir
les
rues,
me
mettre
à
nue
en
plein
jour
Бежать
по
улицам,
обнажиться
средь
бела
дня
Au
dépourvu,
de
l'imprévu
en
amour
Неожиданностей,
непредвиденных
поворотов
в
любви
J'avoue,
je
veux
tout
Признаюсь,
я
хочу
все
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dove Attia, Rod Janois
Album
Pour toi
date of release
28-05-2014
Attention! Feel free to leave feedback.