Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je vous aime
Ich liebe Sie
Toutes
ces
fleurs,
toutes
ces
mains
qui
se
tendent
All
diese
Blumen,
all
diese
Hände,
die
sich
ausstrecken
Tout
ce
bonheur,
ces
amis
qui
m′attendent
All
dieses
Glück,
diese
Freunde,
die
auf
mich
warten
Pour
toujours
je
vous
aime
Für
immer
liebe
ich
Sie
On
a
beau
dire
que
c'est
difficile
Man
sagt
zwar,
es
sei
schwierig
Que
parfois
on
se
perd
Dass
man
sich
manchmal
verliert
Mais
moi
sans
vous
j′n'aurais
plus
de
repère
Aber
ich
ohne
Sie
hätte
keinen
Halt
mehr
Sur
cette
Terre
Auf
dieser
Erde
Je
vous
aime
Ich
liebe
Sie
Merci
pour
tout
cet
amour
Danke
für
all
diese
Liebe
Que
vous
me
donnez
chaque
jour
Die
Sie
mir
jeden
Tag
geben
Qui
fait
pousser
mes
ailes
Die
meine
Flügel
wachsen
lässt
Et
me
permet
de
m'envoler
Und
mir
erlaubt,
davonzufliegen
Vivre
sa
passion
est
une
des
choses
les
plus
belles
Seine
Leidenschaft
zu
leben
ist
eines
der
schönsten
Dinge
Une
chance
irréelle,
celle
qui
a
donné
un
sens
à
ma
vie
Eine
unwirkliche
Chance,
die
meinem
Leben
einen
Sinn
gegeben
hat
Pour
toujours,
je
vous
aime
Für
immer
liebe
ich
Sie
J′tremble
quand
j′vous
rencontre,
j'vois
tous
vos
sourires
Ich
zittere,
wenn
ich
Sie
treffe,
ich
sehe
all
Ihr
Lächeln
Ces
bras,
ces
mains
qui
me
serrent,
ce
qui
nous
lie
vous
et
moi
Diese
Arme,
diese
Hände,
die
mich
umarmen,
das,
was
uns
verbindet,
Sie
und
mich
J′ai
tant
besoin
de
ça
Ich
brauche
das
so
sehr
Je
vous
aime
Ich
liebe
Sie
Merci
pour
tout
cet
amour
Danke
für
all
diese
Liebe
Qui
me
rend
heureuse
chaque
jour
Die
mich
jeden
Tag
glücklich
macht
Qui
fait
pousser
mes
ailes
Die
meine
Flügel
wachsen
lässt
Et
m'permet
d′m'envoler
Und
mir
erlaubt,
davonzufliegen
Je
vous
aime
Ich
liebe
Sie
Grâce
à
vous,
disparait
ma
peine
Dank
Ihnen
verschwindet
mein
Kummer
Merci
pour
tout
ce
que
vous
me
donnez
Danke
für
alles,
was
Sie
mir
geben
Grâce
à
vous,
je
peux
continuer
de
rêver
Dank
Ihnen
kann
ich
weiter
träumen
Je
vous
aime
Ich
liebe
Sie
Merci
pour
tout
cet
amour
Danke
für
all
diese
Liebe
Qui
me
rend
plus
forte
chaque
jour
Die
mich
jeden
Tag
stärker
macht
Qui
m′permet
d'avancer
Die
mir
erlaubt,
voranzukommen
Sans
jamais
m'arrêter
Ohne
jemals
anzuhalten
Et
même
si
un
jour
tout
s′arrête,
je
sais
Und
selbst
wenn
eines
Tages
alles
aufhört,
weiß
ich
Qu′au
moins
j'aurais
eu
tout
ce
dont
je
rêvais
Dass
ich
zumindest
alles
gehabt
haben
werde,
wovon
ich
geträumt
habe
Je
vous
aime
Ich
liebe
Sie
Merci
pour
tout
cet
amour
Danke
für
all
diese
Liebe
Qui
me
rend
heureuse
chaque
jour
Die
mich
jeden
Tag
glücklich
macht
Qui
fait
pousser
mes
ailes
Die
meine
Flügel
wachsen
lässt
Et
m′permet
d'm′envoler
Und
mir
erlaubt,
davonzufliegen
Je
vous
aime
Ich
liebe
Sie
Grâce
à
vous,
disparait
ma
peine
Dank
Ihnen
verschwindet
mein
Kummer
Merci
pour
tout
ce
que
vous
me
donnez
Danke
für
alles,
was
Sie
mir
geben
Grâce
à
vous,
je
peux
continuer
de
rêver
Dank
Ihnen
kann
ich
weiter
träumen
Je
vous
aime
Ich
liebe
Sie
Merci
pour
tout
cet
amour
Danke
für
all
diese
Liebe
Qui
me
rend
plus
forte
chaque
jour
Die
mich
jeden
Tag
stärker
macht
Qui
m'permet
d′avancer
Die
mir
erlaubt,
voranzukommen
Sans
jamais
m'arrêter
Ohne
jemals
anzuhalten
Je
vous
aime
Ich
liebe
Sie
Merci
pour
tout
cet
amour
Danke
für
all
diese
Liebe
Qui
me
rend
heureuse
chaque
jour
Die
mich
jeden
Tag
glücklich
macht
Qui
fait
pousser
mes
ailes
Die
meine
Flügel
wachsen
lässt
Et
m'permet
d′m′envoler
Und
mir
erlaubt,
davonzufliegen
Je
vous
aime
Ich
liebe
Sie
Grâce
à
vous,
disparait
ma
peine
Dank
Ihnen
verschwindet
mein
Kummer
Merci
pour
tout
ce
que
vous
me
donnez
Danke
für
alles,
was
Sie
mir
geben
Grâce
à
vous,
je
peux
continuer
de
rêver
Dank
Ihnen
kann
ich
weiter
träumen
Je
vous
aime
Ich
liebe
Sie
Merci
pour
tout
cet
amour
Danke
für
all
diese
Liebe
Qui
me
rend
plus
forte
chaque
jour
Die
mich
jeden
Tag
stärker
macht
Qui
m'permet
d′avancer
Die
mir
erlaubt,
voranzukommen
Sans
jamais
m'arrêter
Ohne
jemals
anzuhalten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elsa Esnoult
Album
3
date of release
27-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.