Elsa Esnoult - Je vous aime - translation of the lyrics into German

Je vous aime - Elsa Esnoulttranslation in German




Je vous aime
Ich liebe Sie
Toutes ces fleurs, toutes ces mains qui se tendent
All diese Blumen, all diese Hände, die sich ausstrecken
Tout ce bonheur, ces amis qui m′attendent
All dieses Glück, diese Freunde, die auf mich warten
Pour toujours je vous aime
Für immer liebe ich Sie
On a beau dire que c'est difficile
Man sagt zwar, es sei schwierig
Que parfois on se perd
Dass man sich manchmal verliert
Mais moi sans vous j′n'aurais plus de repère
Aber ich ohne Sie hätte keinen Halt mehr
Sur cette Terre
Auf dieser Erde
Je vous aime
Ich liebe Sie
Merci pour tout cet amour
Danke für all diese Liebe
Que vous me donnez chaque jour
Die Sie mir jeden Tag geben
Qui fait pousser mes ailes
Die meine Flügel wachsen lässt
Et me permet de m'envoler
Und mir erlaubt, davonzufliegen
Vivre sa passion est une des choses les plus belles
Seine Leidenschaft zu leben ist eines der schönsten Dinge
Une chance irréelle, celle qui a donné un sens à ma vie
Eine unwirkliche Chance, die meinem Leben einen Sinn gegeben hat
Pour toujours, je vous aime
Für immer liebe ich Sie
J′tremble quand j′vous rencontre, j'vois tous vos sourires
Ich zittere, wenn ich Sie treffe, ich sehe all Ihr Lächeln
Ces bras, ces mains qui me serrent, ce qui nous lie vous et moi
Diese Arme, diese Hände, die mich umarmen, das, was uns verbindet, Sie und mich
J′ai tant besoin de ça
Ich brauche das so sehr
Je vous aime
Ich liebe Sie
Merci pour tout cet amour
Danke für all diese Liebe
Qui me rend heureuse chaque jour
Die mich jeden Tag glücklich macht
Qui fait pousser mes ailes
Die meine Flügel wachsen lässt
Et m'permet d′m'envoler
Und mir erlaubt, davonzufliegen
Je vous aime
Ich liebe Sie
Grâce à vous, disparait ma peine
Dank Ihnen verschwindet mein Kummer
Merci pour tout ce que vous me donnez
Danke für alles, was Sie mir geben
Grâce à vous, je peux continuer de rêver
Dank Ihnen kann ich weiter träumen
Je vous aime
Ich liebe Sie
Merci pour tout cet amour
Danke für all diese Liebe
Qui me rend plus forte chaque jour
Die mich jeden Tag stärker macht
Qui m′permet d'avancer
Die mir erlaubt, voranzukommen
Sans jamais m'arrêter
Ohne jemals anzuhalten
Et même si un jour tout s′arrête, je sais
Und selbst wenn eines Tages alles aufhört, weiß ich
Qu′au moins j'aurais eu tout ce dont je rêvais
Dass ich zumindest alles gehabt haben werde, wovon ich geträumt habe
Je vous aime
Ich liebe Sie
Merci pour tout cet amour
Danke für all diese Liebe
Qui me rend heureuse chaque jour
Die mich jeden Tag glücklich macht
Qui fait pousser mes ailes
Die meine Flügel wachsen lässt
Et m′permet d'm′envoler
Und mir erlaubt, davonzufliegen
Je vous aime
Ich liebe Sie
Grâce à vous, disparait ma peine
Dank Ihnen verschwindet mein Kummer
Merci pour tout ce que vous me donnez
Danke für alles, was Sie mir geben
Grâce à vous, je peux continuer de rêver
Dank Ihnen kann ich weiter träumen
Je vous aime
Ich liebe Sie
Merci pour tout cet amour
Danke für all diese Liebe
Qui me rend plus forte chaque jour
Die mich jeden Tag stärker macht
Qui m'permet d′avancer
Die mir erlaubt, voranzukommen
Sans jamais m'arrêter
Ohne jemals anzuhalten
Je vous aime
Ich liebe Sie
Merci pour tout cet amour
Danke für all diese Liebe
Qui me rend heureuse chaque jour
Die mich jeden Tag glücklich macht
Qui fait pousser mes ailes
Die meine Flügel wachsen lässt
Et m'permet d′m′envoler
Und mir erlaubt, davonzufliegen
Je vous aime
Ich liebe Sie
Grâce à vous, disparait ma peine
Dank Ihnen verschwindet mein Kummer
Merci pour tout ce que vous me donnez
Danke für alles, was Sie mir geben
Grâce à vous, je peux continuer de rêver
Dank Ihnen kann ich weiter träumen
Je vous aime
Ich liebe Sie
Merci pour tout cet amour
Danke für all diese Liebe
Qui me rend plus forte chaque jour
Die mich jeden Tag stärker macht
Qui m'permet d′avancer
Die mir erlaubt, voranzukommen
Sans jamais m'arrêter
Ohne jemals anzuhalten





Writer(s): Elsa Esnoult


Attention! Feel free to leave feedback.