Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La belle histoire
Die schöne Geschichte
À
quoi
bon
mentir
Wozu
lügen
Me
dire
que
tout
va
bien
pour
moi
Mir
sagen,
dass
alles
gut
für
mich
ist
C′est
de
pire
en
pire
Es
wird
immer
schlimmer
Et
tous
les
jours
je
pense
à
toi
Und
jeden
Tag
denke
ich
an
dich
À
quoi
bon
vouloir
Wozu
wollen
Cacher
tout
ce
que
je
ressens
Verstecken,
was
ich
fühle
J'aimerais
bien
pouvoir
Ich
wünschte,
ich
könnte
Ne
plus
avoir
de
sentiments
Keine
Gefühle
mehr
haben
Mais
j′ai
ton
sourire
Aber
ich
habe
dein
Lächeln
Toujours
au
chaud
au
fond
de
moi
Immer
warm
tief
in
mir
Tes
éclats
de
rire
Dein
lautes
Lachen
Nos
mots
d'amour
et
nos
combats
Unsere
Liebesworte
und
unsere
Kämpfe
Encore
sur
mes
lèvres
Noch
auf
meinen
Lippen
En
plus
du
goût
de
tes
baisers
Zusätzlich
zum
Geschmack
deiner
Küsse
Cette
douce
fièvre
Dieses
sanfte
Fieber
Quand
dans
tes
bras
tu
m'enlaçais
Als
du
mich
in
deinen
Armen
hieltest
La
belle
histoire
Die
schöne
Geschichte
Celle
de
toi
et
moi
Die
von
dir
und
mir
Dans
ma
mémoire
In
meiner
Erinnerung
Elle
est
toujours
là
la
la
la
la
la
Sie
ist
immer
da
la
la
la
la
la
La
belle
histoire
Die
schöne
Geschichte
Qu′on
s′est
inventée
Die
wir
uns
ausgedacht
haben
Ce
doux
espoir
Diese
sanfte
Hoffnung
Il
s'est
envolé
là
la
la
la
la
la
Sie
ist
verflogen
la
la
la
la
la
À
quoi
bon
mentir
Wozu
lügen
Penser
que
je
t′ai
oublié
Denken,
dass
ich
dich
vergessen
habe
Je
dois
bien
le
dire
Ich
muss
es
wohl
sagen
Tu
es
toujours
dans
mes
pensées
Du
bist
immer
in
meinen
Gedanken
À
quoi
bon
jurer
Wozu
schwören
Que
c'était
une
belle
histoire
Dass
es
eine
schöne
Geschichte
war
Je
sais
que
j′ferais
Ich
weiß,
ich
würde
N'importe
quoi
pour
te
revoir
Alles
tun,
um
dich
wiederzusehen
Je
me
ferais
tendre
Ich
werde
zärtlich
sein
Le
matin
où
tu
reviendras
An
dem
Morgen,
an
dem
du
zurückkommst
Et
sans
plus
attendre
Und
ohne
länger
zu
warten
Je
me
blottirai
dans
tes
bras
Werde
ich
mich
in
deine
Arme
kuscheln
Pour
recommencer
Um
wieder
anzufangen
Ce
joli
rêve
qu′on
a
fait
Diesen
schönen
Traum,
den
wir
hatten
Et
puis
pour
t'aimer
Und
um
dich
zu
lieben
Au
moins
pour
toute
l'éternité
Wenigstens
für
die
ganze
Ewigkeit
La
belle
histoire
Die
schöne
Geschichte
Celle
de
toi
et
moi
Die
von
dir
und
mir
Dans
ma
mémoire
In
meiner
Erinnerung
Elle
est
toujours
là
la
la
la
la
la
Sie
ist
immer
da
la
la
la
la
la
La
belle
histoire
Die
schöne
Geschichte
Qu′on
s′est
inventée
Die
wir
uns
ausgedacht
haben
Ce
doux
espoir
Diese
sanfte
Hoffnung
Il
s'est
envolé
là
la
la
la
la
la
Sie
ist
verflogen
la
la
la
la
la
À
quoi
bon
mentir
Wozu
lügen
Me
dire
que
tout
va
bien
pour
moi
Mir
sagen,
dass
alles
gut
für
mich
ist
C′est
de
pire
en
pire
Es
wird
immer
schlimmer
Et
tous
les
jours
je
pense
à
toi
Und
jeden
Tag
denke
ich
an
dich
A
quoi
bon
vouloir
Wozu
wollen
Cacher
tout
ce
que
je
ressens
Verstecken,
was
ich
fühle
J'ai
toujours
autant
Ich
habe
immer
noch
Rien
que
pour
toi
des
sentiments
Nur
für
dich
Gefühle
Et
j′ai
ton
sourire
Und
ich
habe
dein
Lächeln
Toujours
au
chaud
au
fond
de
moi
Immer
warm
tief
in
mir
Tes
éclats
de
rire
Dein
lautes
Lachen
Nos
mots
d'amour
et
nos
combats
Unsere
Liebesworte
und
unsere
Kämpfe
Encore
sur
mes
lèvres
Noch
auf
meinen
Lippen
En
plus
du
goût
de
tes
baisers
Zusätzlich
zum
Geschmack
deiner
Küsse
Cette
douce
fièvre
Dieses
sanfte
Fieber
Quand
dans
tes
bras
tu
m′enlaçais
Als
du
mich
in
deinen
Armen
hieltest
La
belle
histoire
Die
schöne
Geschichte
Celle
de
toi
et
moi
Die
von
dir
und
mir
Dans
ma
mémoire
In
meiner
Erinnerung
Elle
est
toujours
là
la
la
la
la
la
Sie
ist
immer
da
la
la
la
la
la
La
belle
histoire
Die
schöne
Geschichte
Qu'on
s'est
inventée
Die
wir
uns
ausgedacht
haben
Ce
doux
espoir
Diese
sanfte
Hoffnung
Il
s′est
envolé
là
la
la
la
la
la
Sie
ist
verflogen
la
la
la
la
la
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Salesses, J.f. Porry
Attention! Feel free to leave feedback.