Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le crime de s'aimer
Das Verbrechen, sich zu lieben
On
dit
que
l′amour
n'a
pas
de
couleur
Man
sagt,
die
Liebe
habe
keine
Farbe
D′âge
ni
de
religion
Kein
Alter
und
keine
Religion
Pas
de
logique,
pas
de
mode
d'emploi
Keine
Logik,
keine
Gebrauchsanweisung
L'amour
ne
s′apprend
pas
Liebe
lernt
man
nicht
L′amour
est
rebelle
Die
Liebe
ist
rebellisch
Il
se
fout
des
lois
Sie
pfeift
auf
Gesetze
Il
est
fou
inconscient
Sie
ist
verrückt,
unbewusst
Irraisonné
à
la
fois
Unvernünftig
zugleich
Peu
importe
qui
vous
aimez
Egal,
wen
ihr
liebt
La
façon
dont
vous
aimez
Die
Art,
wie
ihr
liebt
Tant
que
vous
aimez
Solange
ihr
liebt
Tant
que
vous
aimez
Solange
ihr
liebt
Une
histoire,
commençait
entre
toi
et
moi
Eine
Geschichte
begann
zwischen
dir
und
mir
Et
toutes
les
étoiles
brillaient
pour
nous
deux
ce
jour-là
Und
alle
Sterne
leuchteten
für
uns
beide
an
jenem
Tag
Mais
on
était
différents
Aber
wir
waren
verschieden
Obligés
de
se
cacher
comme
si
on
commettait
Gezwungen,
uns
zu
verstecken,
als
ob
wir
begingen
Le
crime
de
s'aimer
Das
Verbrechen,
uns
zu
lieben
Une
histoire,
commençait
entre
toi
et
moi
Eine
Geschichte
begann
zwischen
dir
und
mir
Et
toutes
les
étoiles
brillaient
pour
nous
deux
ce
jour-là
Und
alle
Sterne
leuchteten
für
uns
beide
an
jenem
Tag
Mais
on
était
différents
Aber
wir
waren
verschieden
Obligés
de
se
cacher
comme
si
on
commettait
Gezwungen,
uns
zu
verstecken,
als
ob
wir
begingen
Le
crime
de
s′aimer
Das
Verbrechen,
uns
zu
lieben
Le
cœur
a
ses
raisons,
il
nous
rend
insouciant
Das
Herz
hat
seine
Gründe,
es
macht
uns
sorglos
Même
si
l'on
se
trompe
on
se
sent
vivant
Auch
wenn
man
sich
irrt,
fühlt
man
sich
lebendig
C′est
pour
cette
raison
Aus
diesem
Grund
Qu'il
faut
souvent
l′écouter
Muss
man
oft
auf
es
hören
Il
nous
aide
à
nous
surpasser
Es
hilft
uns,
über
uns
hinauszuwachsen
L'amour
est
rebelle
Die
Liebe
ist
rebellisch
Il
se
fout
des
lois
Sie
pfeift
auf
Gesetze
Immature
souvent
fidèle
Unreif,
oft
treu
Mais
si
fragile
à
la
fois
Aber
so
zerbrechlich
zugleich
Peu
importe
qui
vous
aimez
Egal,
wen
ihr
liebt
La
façon
dont
vous
aimez
Die
Art,
wie
ihr
liebt
Tant
que
vous
aimez
Solange
ihr
liebt
Tant
que
vous
aimez
Solange
ihr
liebt
Une
histoire,
commençait
entre
toi
et
moi
Eine
Geschichte
begann
zwischen
dir
und
mir
Et
toutes
les
étoiles
brillaient
pour
nous
deux
ce
jour-là
Und
alle
Sterne
leuchteten
für
uns
beide
an
jenem
Tag
Mais
on
était
différents
Aber
wir
waren
verschieden
Obligés
de
se
cacher
comme
si
on
commettait
Gezwungen,
uns
zu
verstecken,
als
ob
wir
begingen
Le
crime
de
s'aimer
Das
Verbrechen,
uns
zu
lieben
Une
histoire,
commençait
entre
toi
et
moi
Eine
Geschichte
begann
zwischen
dir
und
mir
Et
toutes
les
étoiles
brillaient
pour
nous
deux
ce
jour-là
Und
alle
Sterne
leuchteten
für
uns
beide
an
jenem
Tag
Mais
on
était
différents
Aber
wir
waren
verschieden
Obligés
de
se
cacher
comme
si
on
commettait
Gezwungen,
uns
zu
verstecken,
als
ob
wir
begingen
Le
crime
de
s′aimer
Das
Verbrechen,
uns
zu
lieben
Pourquoi
voient-ils
des
différences
alors
qu′on
est
pareil
Warum
sehen
sie
Unterschiede,
wo
wir
doch
gleich
sind
Ne
voient-ils
pas
qu'on
se
ressemble
quand
nos
cœurs
battent
dans
le
même
sens
Sehen
sie
nicht,
dass
wir
uns
ähneln,
wenn
unsere
Herzen
im
gleichen
Takt
schlagen
Moi
je
serai
là
pour
toi
Ich
werde
für
dich
da
sein
Peu
importe
comment
si
tu
y
crois
Egal
wie,
wenn
du
daran
glaubst
Mon
cœur
a
ses
raisons
Mein
Herz
hat
seine
Gründe
Même
si
je
me
trompe
Auch
wenn
ich
mich
irre
Moi
je
serais
toujours
là
pour
toi
si
tu
y
crois
Ich
werde
immer
für
dich
da
sein,
wenn
du
daran
glaubst
Peu
importe
comment
si
tu
y
crois
Egal
wie,
wenn
du
daran
glaubst
Ensemble
on
vaincra
Zusammen
werden
wir
siegen
On
vaincra
Wir
werden
siegen
Une
histoire,
commençait
entre
toi
et
moi
Eine
Geschichte
begann
zwischen
dir
und
mir
Et
toutes
les
étoiles
brillaient
pour
nous
deux
ce
jour-là
Und
alle
Sterne
leuchteten
für
uns
beide
an
jenem
Tag
Mais
on
était
différents
Aber
wir
waren
verschieden
Obligés
de
se
cacher
comme
si
on
commettait
Gezwungen,
uns
zu
verstecken,
als
ob
wir
begingen
Le
crime
de
s′aimer
Das
Verbrechen,
uns
zu
lieben
Le
crime
de
s'aimer
Das
Verbrechen,
uns
zu
lieben
Le
crime
de
s′aimer
Das
Verbrechen,
uns
zu
lieben
Ensemble
on
vaincra
toi
et
moi,
ensemble
on
vaincra
Zusammen
werden
wir
siegen,
du
und
ich,
zusammen
werden
wir
siegen
Si
tu
y
crois
Wenn
du
daran
glaubst
Toi
et
moi,
ensemble
on
vaincra
Du
und
ich,
zusammen
werden
wir
siegen
Si
tu
y
crois
Wenn
du
daran
glaubst
On
vaincra,
toi
et
moi
Wir
werden
siegen,
du
und
ich
L'amour
c′est
fait
pour
ça
Dafür
ist
die
Liebe
gemacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elsa Esnoult
Album
3
date of release
27-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.