Lyrics and translation Elsa Esnoult - Le droit d'aimer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le droit d'aimer
The Right to Love
À
force
d′entendre
dire
qu'il
ne
faut
pas
Because
you
hear
so
much
that
you
can't
do
it
À
force
qu′on
vous
répète
qu'on
ne
doit
pas
Because
you're
told
over
and
over
again
that
you
mustn't
À
force
de
non-dits
et
d'interdits
Because
of
so
many
unspoken
words
and
prohibitions
On
finit
toujours
par
gâcher
sa
vie
You
always
end
up
throwing
your
life
away
Il
faut
se
donner
le
courage
You
have
to
give
yourself
the
courage
Avoir
en
soi
la
rage
To
have
the
anger
in
you
De
se
battre
pour
défendre
ses
sentiments
To
fight
to
defend
your
feelings
Il
faut
savoir
chasser
sa
peur
You
have
to
know
how
to
overcome
your
fear
Laisser
battre
son
cœur
Let
your
heart
beat
On
a
tous,
même
si
on
est
différents
We
all
have
it,
even
if
we
are
different
Le
droit
d′aimer
un
jour
The
right
to
love
one
day
Le
droit
d′aimer
toujours
The
right
to
always
love
Sans
hésiter,
sans
trembler,
sans
regrets
Without
hesitation,
without
trembling,
without
regret
Le
droit
d'aimer
un
jour
The
right
to
love
one
day
Le
droit
d′aimer
toujours
The
right
to
always
love
Le
droit
de
vivre
la
vie
dont
on
rêvait
The
right
to
live
the
life
we
dreamed
of
À
force
de
ne
pas
oser
le
montrer
Because
you
don't
dare
to
show
it
À
force
de
toujours
vouloir
se
cacher
Because
you
always
want
to
hide
À
force
d'avoir
peur
du
regard
des
autres
Because
you're
afraid
of
what
others
will
think
On
oublie
ce
bonheur
qui
est
le
notre
You
forget
the
happiness
that
is
yours
Il
faut
accepter
le
défi
You
have
to
accept
the
challenge
De
vivre
enfin
sa
vie
To
finally
start
living
your
life
Sans
que
personne
ne
puisse
vous
en
empêcher
Without
anyone
being
able
to
stop
you
Ne
pas
cacher
ses
sentiments
Don't
hide
your
feelings
Savourer
chaque
instant
Savour
every
moment
En
se
disant
qu′enfin
on
a
gagné
Telling
yourself
that
you've
finally
won
Le
droit
d'aimer
un
jour
The
right
to
love
one
day
Le
droit
d′aimer
toujours
The
right
to
always
love
Sans
hésiter,
sans
trembler,
sans
regrets
Without
hesitation,
without
trembling,
without
regret
Le
droit
d'aimer
un
jour
The
right
to
love
one
day
Le
droit
d'aimer
toujours
The
right
to
always
love
Le
droit
de
vivre
la
vie
dont
on
rêvait
The
right
to
live
the
life
we
dreamed
of
Le
droit
d′aimer
un
jour
The
right
to
love
one
day
Le
droit
d′aimer
toujours
The
right
to
always
love
Sans
hésiter,
sans
trembler,
sans
regrets
Without
hesitation,
without
trembling,
without
regret
Le
droit
d'aimer
un
jour
The
right
to
love
one
day
Le
droit
d′aimer
toujours
The
right
to
always
love
Le
droit
de
vivre
la
vie
dont
on
rêvait
The
right
to
live
the
life
we
dreamed
of
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gérard Salesses, Jean-françois Porry
Album
4
date of release
23-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.