Lyrics and translation Elsa Esnoult - Parce que c’est toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parce que c’est toi
Потому что это ты
Comme
un
torrent
de
lave
Словно
лавовый
поток
Esclave
des
flammes
Рабыня
пламени
Sans
jamais
s′épuiser
Не
угасая
никогда
Tu
es
entré
dans
ma
vie
Ты
вошел
в
мою
жизнь
Dans
mes
nuits
В
мои
ночи
Tout
ce
que
j'étais
Все,
чем
я
была
Parce
que
c′est
toi
Потому
что
это
ты
Qui
a
mis
toute
cette
musique
en
moi
Наполнил
меня
этой
музыкой
Parce
ce
que
c'est
toi
Потому
что
это
ты
Qui
fait
chanter
mon
corps
Заставляешь
мое
тело
петь
Encore
mieux
que
ma
voix
Еще
лучше,
чем
мой
голос
Parce
que
c'est
toi
Потому
что
это
ты
Qui
m′a
donné
la
rage
d′aimer
Дал
мне
жажду
любить
Parce
que
c'est
toi
Потому
что
это
ты
Qui
a
fait
une
femme
de
l′enfant
que
j'étais
Сделал
женщиной
из
ребенка,
которым
я
была
Tu
es
ma
vie
Ты
моя
жизнь
Je
ne
suis
que
femme
Я
всего
лишь
женщина
Tristesse
quand
tu
t′en
vas
Печаль,
когда
ты
уходишь
Je
suis
flamme
quand
Я
пламя,
когда
Tu
me
prends
Ты
меня
обнимаешь
Poussière
quand
Пыль,
когда
Tu
me
rends
Ты
меня
отпускаешь
Et
ma
chair
et
mon
sang
И
моя
плоть
и
моя
кровь
Ne
brûlent
que
pour
toi
Горят
только
для
тебя
Parce
que
c'est
toi
Потому
что
это
ты
Qui
a
mis
toute
cette
musique
en
moi
Наполнил
меня
этой
музыкой
Parce
ce
que
c′est
toi
Потому
что
это
ты
Qui
fait
chanter
mon
corps
Заставляешь
мое
тело
петь
Encore
mieux
que
ma
voix
Еще
лучше,
чем
мой
голос
Parce
que
c'est
toi
Потому
что
это
ты
Qui
m'a
donné
la
rage
d′aimer
Дал
мне
жажду
любить
Parce
que
c′est
toi
Потому
что
это
ты
Qui
a
fait
une
femme
de
l'enfant
que
j′étais
Сделал
женщиной
из
ребенка,
которым
я
была
Ange
ou
démon
Ангел
или
демон
Parce
que
c'est
toi
Потому
что
это
ты
Qui
a
mis
toute
cette
musique
en
moi
Наполнил
меня
этой
музыкой
Parce
ce
que
c′est
toi
Потому
что
это
ты
Qui
fait
chanter
mon
corps
Заставляешь
мое
тело
петь
Encore
mieux
que
ma
voix
Еще
лучше,
чем
мой
голос
Parce
que
c'est
toi
Потому
что
это
ты
Qui
m′a
donné
la
rage
d'aimer
Дал
мне
жажду
любить
Parce
que
c'est
toi
Потому
что
это
ты
Qui
a
fait
une
femme
de
l′enfant
que
j′étais
Сделал
женщиной
из
ребенка,
которым
я
была
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): F. Artman, F.artman-m.dikopson, O. Stokes
Attention! Feel free to leave feedback.