Elsa Esnoult - Un avion qui va partir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elsa Esnoult - Un avion qui va partir




Un avion qui va partir
Улетающий самолет
Un mot, un sourire
Слово, улыбка,
Un beau rêve qui doit finir
Прекрасный сон, которому суждено закончиться,
Tant de tendres souvenirs
Столько нежных воспоминаний,
Un avion qui va partir
Самолет, который вот-вот улетит.
Une larme, un soupir
Слеза, вздох,
Envie de te retenir
Желание удержать тебя,
On se promet de s′écrire
Мы обещаем друг другу писать,
Un avion qui va partir
Самолет, который вот-вот улетит.
Je n'ai pas su te dire
Я не смогла сказать тебе,
Que tu étais pour moi
Что ты был для меня
Mon unique avenir
Моим единственным будущим,
Et que ma vie sans toi
И что моя жизнь без тебя
Ne serait que tristesse
Будет лишь печалью,
Loin de ta tendresse
Вдали от твоей нежности,
Loin de tes caresses
Вдали от твоих ласк,
Trop loin de tes bras
Слишком далеко от твоих объятий.
Je n′t'ai pas avoué
Я не призналась,
À quel point je t'aimais
Как сильно я тебя любила,
Je n′ai pas su trouver
Я не смогла найти
Les mots pour te garder
Слов, чтобы удержать тебя.
J′aurais supplier
Мне следовало умолять,
Pour que tu reviennes
Чтобы ты вернулся,
Pour que tu me prennes
Чтобы ты обнял меня
Encore dans tes bras
Еще раз в своих объятиях.
Un soir, un départ
Вечер, отъезд,
La tristesse d'un au revoir
Печаль прощания,
Une histoire qui va finir
История, которой суждено закончиться,
Un avion qui va partir
Самолет, который вот-вот улетит.
Des larmes que je cache
Слезы, которые я прячу,
Nos deux mains qui se détachent
Наши руки разнимаются,
Et je me force à sourire
И я заставляю себя улыбнуться,
Un avion qui va partir
Самолет, который вот-вот улетит.
J′aurais supplier
Мне следовало умолять,
T'implorer de rester
Молить тебя остаться,
Te dire que je t′aimais
Сказать тебе, что я люблю тебя,
J'aurais te garder
Мне следовало удержать тебя,
Ne jamais te laisser partir
Никогда не отпускать,
Tout faire tout faire tout faire pour te retenir
Сделать все, все, все, чтобы удержать тебя.
Un mot, un sourire
Слово, улыбка,
Un beau rêve qui doit finir
Прекрасный сон, которому суждено закончиться,
Tant de tendres souvenirs
Столько нежных воспоминаний,
Un avion qui va partir
Самолет, который вот-вот улетит.
Une larme, un soupir
Слеза, вздох,
Envie de te retenir
Желание удержать тебя,
On se promet de s′écrire
Мы обещаем друг другу писать,
Un avion qui va partir
Самолет, который вот-вот улетит.





Writer(s): G. Salesses, J.f. Porry


Attention! Feel free to leave feedback.