Elsa Sigfuss - Jeg Plukker Fløjlsgræs - translation of the lyrics into German

Jeg Plukker Fløjlsgræs - Elsa Sigfusstranslation in German




Jeg Plukker Fløjlsgræs
Ich pflücke Samtgras
En vår er kommet mildt og stille
Ein Frühling kam so mild und leise,
Med drømmedufte om mark og vang.
Mit Träumeduft um Flur und Au.
sølvstreng klimprer den friske kilde,
An Silbersaiten klimpert frische Quelle,
Og fuld af sødme er fuglens sang.
Und voll von Süße ist Vogelgrau.
Jeg plukkerfløjsgræs og ridderspore,
Ich pflücke Samtgras und Rittersporn,
Jeg plukker mandstro og jomfrusko.
Ich pflücke Mannstreu und Frauentrost.
Men blodet brænder i mine årer,
Doch brennt das Blut in meinen Adern,
Mit lille hjerte har ingen ro.
Mein kleines Herz hat keine Ruh.
Jeg synger ikke, jeg danser ikke,
Ich singe nicht, ich tanze nicht,
Der er meget, jeg ikke når.
Es gibt so viel, was ich nicht schaff.
Er jeg bedrøvet? Jeg ved det ikke.
Bin ich betrübt? Ich weiß es nicht.
Jeg drømmer bare, og tiden går.
Ich träume nur, und Zeit verrinnt.
Jeg plukker fløjsgræs, og ridderspore,
Ich pflücke Samtgras und Rittersporn,
Jeg plukker mandstro og jomfrusko.
Ich pflücke Mannstreu und Frauentrost.
Snart kommer prinsen fra eventyret,
Bald kommt der Prinz aus Märchenland,
Mon da mit hjerte kan finde ro.
Ob dann mein Herz wohl Ruhe fand?
Hans silkekappe har gyldne knapper,
Sein Seidenumhang hat goldne Knöpfe,
Kækt gynger fjeren hans baret.
Keck schwankt die Feder auf seinem Barett.
Og han er mandig og flot og tapper,
Und er ist mannhaft und schön und tapfer,
Og hans skjold er der ingen plet.
Und auf seinem Schild ist kein Makel gesetzt.
Jeg plukker fløjlsgræs og ridderspore,
Ich pflücke Samtgras und Rittersporn,
Jeg plukker mandstro og jomfrusko.
Ich pflücke Mannstreu und Frauentrost.
Men hvis han ser mig i pigevrimlen,
Doch wenn er mich sieht im Mädchengewimmel,
Mon da mit hjerte kan finde ro.
Ob dann mein Herz wohl Ruhe fand?
Lad hjertet hamre, lad blodet strømme,
Lass das Herz pochen, lass das Blut strömen,
Mens barmen runder sit hvide lin.
Während sich die Brust im weißen Leinen rundet.
Snart kommer helten fra mine drømme,
Bald kommt der Held aus meinen Träumen,
... skønt ingen ved det, er han dog min.
... obwohl es niemand weiß, ist er doch mein.
Jeg plukker fløjsgræs og ridderspore,
Ich pflücke Samtgras und Rittersporn,
Jeg plukker mandstro og jomfrusko.
Ich pflücke Mannstreu und Frauentrost.
Dig gi'r jeg alle mit hjertes blomster,
Dir geb ich all meiner Herzen Blumen,
For du har taget mit hjertes ro.
Denn du hast meine Herzensruh genommen.






Attention! Feel free to leave feedback.