Elsa Sigfuss - Jeg Plukker Fløjlsgræs - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elsa Sigfuss - Jeg Plukker Fløjlsgræs




En vår er kommet mildt og stille
Весна пришла такая мягкая и тихая
Med drømmedufte om mark og vang.
С запахом Марка и вэна.
sølvstreng klimprer den friske kilde,
На серебряной струне бренчит свежая весна,
Og fuld af sødme er fuglens sang.
И полна сладости песня птицы.
Jeg plukkerfløjsgræs og ridderspore,
Я собираю крылатую траву и рыцарскую тропу.
Jeg plukker mandstro og jomfrusko.
Я выбираю мужские и женские туфли.
Men blodet brænder i mine årer,
Но кровь горит в моих жилах,
Mit lille hjerte har ingen ro.
Моему маленькому сердцу нет покоя.
Jeg synger ikke, jeg danser ikke,
Я не пою, я не танцую,
Der er meget, jeg ikke når.
Я столько всего не могу сделать.
Er jeg bedrøvet? Jeg ved det ikke.
Мне грустно? - не знаю.
Jeg drømmer bare, og tiden går.
Я просто сплю, а время идет.
Jeg plukker fløjsgræs, og ridderspore,
Я собираю крылатую траву и рыцарскую тропу.
Jeg plukker mandstro og jomfrusko.
Я выбираю мужские и женские туфли.
Snart kommer prinsen fra eventyret,
Скоро принц явится из сказки,
Mon da mit hjerte kan finde ro.
Интересно, сможет ли мое сердце обрести покой?
Hans silkekappe har gyldne knapper,
Его шелковый плащ украшен золотыми пуговицами,
Kækt gynger fjeren hans baret.
Дерзко колышется перо на его берете.
Og han er mandig og flot og tapper,
Он мужествен, красив и храбр.
Og hans skjold er der ingen plet.
И на его щите нет пятна.
Jeg plukker fløjlsgræs og ridderspore,
Я собираю бархатную траву и рыцарство.
Jeg plukker mandstro og jomfrusko.
Я выбираю мужские и женские туфли.
Men hvis han ser mig i pigevrimlen,
Но если он увидит меня в толпе девушек,
Mon da mit hjerte kan finde ro.
Интересно, сможет ли мое сердце обрести покой?
Lad hjertet hamre, lad blodet strømme,
Пусть стучит сердце, пусть течет кровь,
Mens barmen runder sit hvide lin.
В то время как грудь обвивает его Белый Лин.
Snart kommer helten fra mine drømme,
Скоро придет герой моих снов
... skønt ingen ved det, er han dog min.
... хотя никто не знает, что он мой.
Jeg plukker fløjsgræs og ridderspore,
Я собираю крылатую траву и рыцарскую тропу.
Jeg plukker mandstro og jomfrusko.
Я выбираю мужские и женские туфли.
Dig gi'r jeg alle mit hjertes blomster,
Я дарю тебе все цветы моего сердца,
For du har taget mit hjertes ro.
Потому что ты забрал покой моего сердца.






Attention! Feel free to leave feedback.