Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Dónde
estas?
Que
se
me
Wo
bist
du?
Dass
ich
schon
Olvida
el
olor
de
tu
nombre.
Den
Geruch
deines
Namens
vergesse.
Que
un
día
te
siento
Dass
ich
dich
an
einem
Tag
fühle
Y
al
otro
te
escondes.
Und
am
nächsten
versteckst
du
dich.
¿Dónde
estas?
Wo
bist
du?
¿Dónde
estas?
Te
me
escapaste
Wo
bist
du?
Du
bist
mir
entkommen
Sin
querer
hacerlo,
y
ahora
dime
Ohne
es
zu
wollen,
und
jetzt
sag
mir
¿Cómo
es
que
te
encuentro?
Wie
finde
ich
dich?
Me
gustaría
que
respondieras
Ich
wünschte,
du
würdest
antworten
De
alguna
manera.
Auf
irgendeine
Weise.
Para
saber
por
donde
vuelas
Um
zu
wissen,
wo
du
fliegst
Y
si
me
estas
viendo,
Und
ob
du
mich
siehst,
Y
si
puedo
hablar
contigo.
Und
ob
ich
mit
dir
sprechen
kann.
La
soledad
me
esta
doliendo,
Die
Einsamkeit
tut
mir
weh,
Te
sigo
queriendo
y
Ich
liebe
dich
immer
noch
und
No
puedo
hablar
contigo
ya.
Ich
kann
nicht
mehr
mit
dir
sprechen.
Contigo
ya.
Mit
dir
schon.
¿Dónde
estas?
Te
me
quedaste
Wo
bist
du?
Du
bist
mir
geblieben
Perdida
entre
el
tiempo.
Verloren
in
der
Zeit.
Y
ahora
dime
como
lo
dentengo.
Und
jetzt
sag
mir,
wie
ich
sie
anhalte.
Me
gustaria
que
respondieras
Ich
wünschte,
du
würdest
antworten
De
alguna
manera.
Auf
irgendeine
Weise.
Para
saber
por
donde
vuelas
Um
zu
wissen,
wo
du
fliegst
Y
si
me
estas
viendo,
Und
ob
du
mich
siehst,
Y
si
puedo
hablar
contigo.
Und
ob
ich
mit
dir
sprechen
kann.
La
soledad
me
esta
doliendo,
Die
Einsamkeit
tut
mir
weh,
Te
sigo
queriendo
y
Ich
liebe
dich
immer
noch
und
No
puedo
hablar
contigo
ya.
Ich
kann
nicht
mehr
mit
dir
sprechen.
Contigo
ya.
Mit
dir
schon.
Quiero
pensar
que
hay
un
Ich
will
denken,
dass
es
einen
Momento
a
través
del
tiempo
Moment
gibt
durch
die
Zeit
Quiero
pensar
que
hay
un
Ich
will
denken,
dass
es
einen
Momento
y
que
me
lleva
el
viento
Moment
gibt
und
dass
der
Wind
mich
trägt
Quiero
pensar
que
hay
un
Ich
will
denken,
dass
es
einen
Momento
al
final
del
tiempo
Moment
gibt
am
Ende
der
Zeit
(Y
que
te
volveré
a
mirar)
(Und
dass
ich
dich
wieder
ansehen
werde)
Quiero
pensar
que
hay
un
momento
Ich
will
denken,
dass
es
einen
Moment
gibt
(Y
que
te
volveré
a
tocar)
(Und
dass
ich
dich
wieder
berühren
werde)
(Y
que
te
volveré
a
mirar)
(Und
dass
ich
dich
wieder
ansehen
werde)
(Y
que
te
volveré
a
tocar)
(Und
dass
ich
dich
wieder
berühren
werde)
(Y
que
te
volveré
a
mirar)
(Und
dass
ich
dich
wieder
ansehen
werde)
(Y
que
te
volveré
a
tocar)
(Und
dass
ich
dich
wieder
berühren
werde)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elsa Carvajal
Album
Rey
date of release
18-09-2015
Attention! Feel free to leave feedback.