Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
hasta dónde se enamora
wie weit man sich verliebt
Solo
uno
sabe
hasta
cuándo
se
enamora
Nur
einer
weiß,
wie
lange
man
sich
verliebt
Hasta
cuándo
uno
llora,
hasta
dónde
se
valora
Wie
lange
man
weint,
wie
weit
man
sich
schätzt
Solo
yo
lo
entiendo,
el
tiempo
a
mí
no
me
demora
Nur
ich
verstehe
es,
die
Zeit
hält
mich
nicht
auf
Mis
amigas
me
hablan
horas
y
mi
corazón
lo
ignora
Meine
Freundinnen
reden
stundenlang,
mein
Herz
ignoriert
sie
Una
gota
de
agua
cae
por
su
propio
peso
Ein
Wassertropfen
fällt
von
seinem
eigenen
Gewicht
Yo
no
estaba
lista,
nunca
lista
para
eso
Ich
war
nicht
bereit,
niemals
bereit
dafür
Jurando
buscar
ningún
camino
de
regreso
Schwörend,
keinen
Rückweg
zu
suchen
A
las
migajas
de
tus
besos
(uh-oh,
uh-oh,
uh-oh,
oh-oh)
Zu
den
Krümeln
deiner
Küsse
(uh-oh,
uh-oh,
uh-oh,
oh-oh)
Solo
uno
sabe
hasta
cuándo
se
enamora
Nur
einer
weiß,
wie
lange
man
sich
verliebt
Hasta
cuándo
uno
llora,
hasta
dónde
se
valora
Wie
lange
man
weint,
wie
weit
man
sich
schätzt
Solo
yo
lo
entiendo,
el
tiempo
a
mí
no
me
demora
Nur
ich
verstehe
es,
die
Zeit
hält
mich
nicht
auf
Mis
amigas
me
hablan
horas
y
mi
corazón
lo
ignora
Meine
Freundinnen
reden
stundenlang,
mein
Herz
ignoriert
sie
Trato
de
soltarlo,
y
más
me
jala,
y
más
me
amarra
Ich
versuche
loszulassen,
doch
es
zieht
mich
mehr,
bindet
mich
stärker
Yo
trato
de
olvidarlo,
cada
trago
es
más
amargo
Ich
versuche
zu
vergessen,
jeder
Schluck
ist
bitterer
Quién
me
iba
a
decir
que
a
mí
también
me
pasaría
Wer
hätte
gedacht,
dass
es
auch
mir
passieren
würde
Yo
que
a
nadie
me
rendía
(uh-oh,
uh-oh,
uh-oh,
oh-oh)
Ich,
die
sich
niemandem
ergab
(uh-oh,
uh-oh,
uh-oh,
oh-oh)
Pero
solo
uno
sabe
hasta
cuándo
se
enamora
Doch
nur
einer
weiß,
wie
lange
man
sich
verliebt
Hasta
cuándo
uno
llora,
hasta
dónde
se
valora
Wie
lange
man
weint,
wie
weit
man
sich
schätzt
Solo
yo
lo
entiendo,
el
tiempo
a
mí
no
me
demora
Nur
ich
verstehe
es,
die
Zeit
hält
mich
nicht
auf
Mis
amigas
me
hablan
horas
y
mi
corazón
lo
ignora
Meine
Freundinnen
reden
stundenlang,
mein
Herz
ignoriert
sie
Ay,
yo
te
quise
tanto,
ay,
yo
quise
arreglarlo
Oh,
ich
habe
dich
so
geliebt,
oh,
ich
wollte
es
reparieren
Ahora
tú
prefieres
evitarme
y
terminarlo
Jetzt
ziehst
du
es
vor,
mich
zu
meiden
und
es
zu
beenden
Mis
pies
sobre
la
tierra
mientras
el
alma
vuela
Meine
Füße
auf
der
Erde,
während
meine
Seele
fliegt
Colgada
de
tu
nombre
pa
olvidarme,
aunque
me
duela
An
deinem
Namen
hängend,
um
mich
zu
vergessen,
auch
wenn
es
schmerzt
Oh,
solo
uno
sabe
hasta
cuándo
se
enamora
Oh,
nur
einer
weiß,
wie
lange
man
sich
verliebt
Hasta
cuándo
uno
llora,
hasta
dónde
se
valora
Wie
lange
man
weint,
wie
weit
man
sich
schätzt
Solo
yo
lo
entiendo,
el
tiempo
a
mí
no
me
demora
Nur
ich
verstehe
es,
die
Zeit
hält
mich
nicht
auf
Mis
amigas
me
hablan
horas
y
mi
corazón
lo
ignora
Meine
Freundinnen
reden
stundenlang,
mein
Herz
ignoriert
sie
Lo
ignora,
lo
ignora,
lo
ignora,
no,
no,
no
Ignoriert
es,
ignoriert
es,
ignoriert
es,
nein,
nein,
nein
Lo
ignora,
lo
ignora,
lo
ignora,
no,
no,
no
Ignoriert
es,
ignoriert
es,
ignoriert
es,
nein,
nein,
nein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudia Brant, Elsa Margarita Carbajal
Attention! Feel free to leave feedback.