Lyrics and translation Elske DeWall - Omarm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoe
ver
je
gaat,
heeft
met
afstand
niets
te
maken.
Как
далеко
ты
зайдёшь,
не
имеет
никакого
отношения
к
расстоянию.
Hoogstens
met
de
tijd.
В
крайнем
случае,
ко
времени.
Hoe
recht
je
staat,
heeft
met
zwaarte
niets
te
maken.
Насколько
прямо
ты
стоишь,
не
имеет
никакого
отношения
к
тяжести.
Hoogstens
met
de
wind
В
крайнем
случае,
к
ветру.
En
ik
weet
niet
hoe
het
komt,
dat
ik
wegwil
И
я
не
знаю,
почему
я
хочу
уйти,
Maar
het
treft
me
hard
en
zuiver
en
het
houdt
hardnekkig
stand.
Но
это
поражает
меня
сильно
и
чисто,
и
упрямо
стоит
на
своем.
Dus
ik
sta
hier
met
een
uitgestoken
hand.
Поэтому
я
стою
здесь
с
протянутой
рукой.
Lief,
ga
dan
mee...
Любимый,
пойдем
со
мной...
En
omarm
me,
omarm
me,
omarm
me.
И
обними
меня,
обними
меня,
обними
меня.
Lief,
ga
dan
dan
mee.ga
mee
en
omarm
me,
omarm
me.
Любимый,
пойдем
же
со
мной,
пойдем
со
мной
и
обними
меня,
обними
меня.
Hoe
diep
je
gaat,
heeft
met
denken
niets
te
maken.
Как
глубоко
ты
зайдёшь,
не
имеет
никакого
отношения
к
размышлениям.
Hoogstens
met
een
wil.
В
крайнем
случае,
к
желанию.
En
het
voelt
alsof
ik
weet,
waar
ik
heenga.
И
такое
чувство,
что
я
знаю,
куда
иду.
Het
leidt
me
in
het
donker
en
't
spot
met
mijn
verstand.
Это
ведет
меня
в
темноте
и
издевается
над
моим
разумом.
Dus
hier
sta
ik
met
een
uitgestoken
hand.
Поэтому
я
стою
здесь
с
протянутой
рукой.
Refr.Lief,
ga
dan
mee...
Любимый,
пойдем
со
мной...
En
omarm
me,
omarm
me,
omarm
me.
И
обними
меня,
обними
меня,
обними
меня.
Lief
ga
dan
mee
en
omarm
me,
omarm
me,
omarm
me.
Любимый,
пойдем
со
мной
и
обними
меня,
обними
меня,
обними
меня.
En
breng
me
nergens
heen.
И
никуда
меня
не
приводи.
Omarm
mijn
lijf
en
leden.
Обними
мое
тело
и
душу.
Omarm
mijn
waanideeën
Обними
мои
безумные
идеи.
Omarm
me,
omarm
me
Обними
меня,
обними
меня.
Lief
ga
dan
mee,
omarm
heel
mijn
verleden
Любимый,
пойдем
со
мной,
обними
все
мое
прошлое.
Omarm
mijn
zeven
zeden,
omarm
me,
omarm
me
Обними
мои
семь
грехов,
обними
меня,
обними
меня.
En
breng
me
nergens
heen.
И
никуда
меня
не
приводи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronell Langston Plasschaert, Peter Slager, Paskal Jakobsen, Boaz De Jong, Bas Jan Bas Kennis, Romano Wijnstein, Norman Bonink
Album
Omarm
date of release
30-06-2017
Attention! Feel free to leave feedback.