Lyrics and translation Eltin feat. Cacife Clandestino - Não É Qualquer Um (feat. Cacife Clandestino, Laurinho Linhares, Cidade Verde Sounds, Moriel Dazaranha & Reis do Nada)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não É Qualquer Um (feat. Cacife Clandestino, Laurinho Linhares, Cidade Verde Sounds, Moriel Dazaranha & Reis do Nada)
Не Каждый (feat. Cacife Clandestino, Laurinho Linhares, Cidade Verde Sounds, Moriel Dazaranha & Reis do Nada)
Quer
beber
um
drink
sabe
que
não
bebo
qualquer
um
Хочешь
выпить
– знаешь,
я
пью
не
всякое
пойло.
Quer
fumar
um
beck
sabe
que
não
fumo
qualquer
um
Хочешь
покурить
– знаешь,
я
курю
не
всякую
дрянь.
Quer
colar
lá
em
casa
sabe
que
não
chamo
qualquer
uma
Хочешь
зайти
ко
мне
– знаешь,
я
зову
не
каждую.
Sabe
que
eu
não
sou
qualquer
um
Знаешь,
я
не
какой-нибудь
там.
Não
é
qualquer
um,
não
é
qualquer
um
Не
каждый,
не
каждый
Pra
colar
no
nosso
bonde
não,
não
é
qualquer
um
Чтобы
тусоваться
с
нашей
бандой,
нет,
не
каждый.
Não
é
qualquer
um,
não
é
qualquer
um
Не
каждый,
не
каждый
Pra
colar
no
nosso
bonde
não
não
é
qualquer
um
Чтобы
тусоваться
с
нашей
бандой,
нет,
не
каждый.
OG
Kush,
Red
Cup,
Belvedere
e
Red
Bull
OG
Kush,
красный
стаканчик,
Belvedere
и
Red
Bull.
Bola
um
Blunt,
ó
o
Ganesh
ou
prefere
Crystal
Blue
Скрути
блант,
вот
Ganesh
или
предпочитаешь
Crystal
Blue?
Faz
um
brinde,
bate
um
Snap,
amanhecendo,
céu
azul
Поднимем
тост,
сделай
снимок,
рассвет,
голубое
небо.
Acessa
o
link,
solta
o
trap,
(ah
muleque)
corpo
nu
Открой
ссылку,
врубай
трэп,
(а,
малышка)
голое
тело.
O
néctar
não
é
pra
qualquer
um
Нектар
не
для
каждого.
Nosso
after
não
é
qualquer
um
Наш
афтепати
не
для
каждого.
É
desse
jeito
que
eu
faço
Вот
так
я
и
делаю.
Pros
pela
saco
um
abraço
Тем,
кто
бесит
– обнимашки.
Meu
espaço
eu
cavei
com
classe
Свое
место
я
выкопал
с
классом.
Todos
sabem
sou
problemático
Все
знают,
я
проблемный.
Mas
a
grana
que
eu
ganhei
hoje
não
tá
cabendo
no
elástico
Но
бабки,
которые
я
заработал
сегодня,
не
влезают
в
резинку.
O
bagulho
que
eu
queimo
com
o
bonde,
nunca
foi
enrolado
em
plástico
То,
что
я
курю
с
бандой,
никогда
не
было
завернуто
в
пластик.
E
as
mina
que
colam
lá
em
casa,
são
coisa
da
NASA,
assistente
de
mágico
А
девчонки,
которые
приходят
ко
мне,
– просто
космос,
ассистентки
фокусника.
Preferido
da
Ilha,
Floripa
só
maravilha
Любимчик
острова,
Флорипа
– просто
чудо.
O
meu
bonde
é
minha
família
e
minha
família
reina
unida
Моя
банда
– моя
семья,
и
моя
семья
правит
вместе.
Manda
um
shot
de
tequila,
baforada
de
narguilé
Давай
шот
текилы,
затяжку
кальяна.
Queima
um
dedo
de
gorila
espera
os
fans
fazerem
fila
Сжигаем
палец
гориллы,
ждем,
пока
фанаты
выстроятся
в
очередь.
Tem
MD
no
bang
até
na
água
do
bong
Есть
MD
в
банке,
даже
в
воде
для
бонга.
Se
fechar
o
tempo
aqui
rapá,
ninguém
se
esconde
Если
здесь
накроет,
чувак,
никто
не
спрячется.
Começamo
do
zero
e
tamo
muito
longe
Начали
с
нуля,
и
мы
далеко
ушли.
Por
isso
falta
pra
quem
é
do
bonde
Поэтому
не
хватает
тем,
кто
с
нами.
Quer
beber
um
drink
sabe
que
não
bebo
qualquer
um
Хочешь
выпить
– знаешь,
я
пью
не
всякое
пойло.
Quer
fumar
um
beck
sabe
que
não
fumo
qualquer
um
Хочешь
покурить
– знаешь,
я
курю
не
всякую
дрянь.
Quer
colar
lá
em
casa
sabe
que
não
chamo
qualquer
uma
Хочешь
зайти
ко
мне
– знаешь,
я
зову
не
каждую.
Sabe
que
eu
não
sou
qualquer
um
Знаешь,
я
не
какой-нибудь
там.
Não
é
qualquer
um,
não
é
qualquer
um
Не
каждый,
не
каждый
Pra
colar
no
nosso
bonde
não,
não
é
qualquer
um
Чтобы
тусоваться
с
нашей
бандой,
нет,
не
каждый.
Não
é
qualquer
um,
não
é
qualquer
um
Не
каждый,
не
каждый
Pra
colar
no
nosso
bonde
não
não
é
qualquer
um
Чтобы
тусоваться
с
нашей
бандой,
нет,
не
каждый.
Meu
pedigree
de
favela
pra
essa
bela
sempre
apela
Моя
фавелская
родословная
на
эту
красотку
всегда
действует.
Quando
passa
tudo
vira
passarela
passa
Когда
она
проходит
мимо,
все
превращается
в
подиум.
Eu
que
protejo
a
viela,
acendo
a
vela
Я
защищаю
переулок,
зажигаю
свечу.
Eu
observo
ela
trapassa
Я
наблюдаю,
как
она
проходит.
Joga
a
vera
na
porta
não
espera
Выкладывает
правду,
не
ждет.
Eu
só
pensando
quem
era
essa
gata
Я
только
и
думал,
кто
эта
кошечка.
Moletom
e
fio
dental
Толстовка
и
стринги.
Uma
taça
de
cristal
Бокал
из
хрусталя.
Numa
cama
de
casal
На
двуспальной
кровати.
Fazendo
valer
a
pena
Делая
все
стоящим.
Longe
dos
federal
Подальше
от
федералов.
Fugindo
pro
litoral
Сбегая
на
побережье.
Uma
rede
no
quintal
Гамак
во
дворе.
Já
se
ligou
na
cena
Ты
уже
вникла
в
обстановку.
Seja
bem
vinda
sempre
no
clima
Добро
пожаловать,
всегда
в
настроении.
Ela
se
agita
matéria
prima
Она
заводит,
сырье.
Taca
fogo
queima
como
fosse
gasolina
Поджигай,
гори,
как
бензин.
Bud
Cliff,
Black
Gold
ela
já
chega
e
monta
em
cima
Bud
Cliff,
Black
Gold,
она
уже
приходит
и
садится
сверху.
Bike
rasta
tá
no
colte
vive
hoje,
esquece
a
rotina
Велосипед
раста
в
багажнике,
живи
сегодняшним
днем,
забудь
о
рутине.
De
SC
pro
brasa
eu
vou
voando
sem
asa
Из
Санта-Катарины
по
Бразилии
я
лечу
без
крыльев.
Eu
e
minha
rapa,
representa
o
sul
do
mapa
Я
и
моя
команда
представляем
юг
карты.
Enche
essas
taças,
muito
fogo
e
fumaça
Наполните
эти
бокалы,
много
огня
и
дыма.
Pros
guerreiros
um
brinde,
minha
família
tá
em
casa
За
воинов
тост,
моя
семья
дома.
Quer
beber
um
drink
sabe
que
não
bebo
qualquer
um
Хочешь
выпить
– знаешь,
я
пью
не
всякое
пойло.
Quer
fumar
um
beck
sabe
que
não
fumo
qualquer
um
Хочешь
покурить
– знаешь,
я
курю
не
всякую
дрянь.
Quer
colar
lá
em
casa
sabe
que
não
chamo
qualquer
uma
Хочешь
зайти
ко
мне
– знаешь,
я
зову
не
каждую.
Sabe
que
eu
não
sou
qualquer
um
Знаешь,
я
не
какой-нибудь
там.
Não
é
qualquer
um,
não
é
qualquer
um
Не
каждый,
не
каждый
Pra
colar
no
nosso
bonde
não,
não
é
qualquer
um
Чтобы
тусоваться
с
нашей
бандой,
нет,
не
каждый.
Não
é
qualquer
um,
não
é
qualquer
um
Не
каждый,
не
каждый
Pra
colar
no
nosso
bonde
não
não
é
qualquer
um
Чтобы
тусоваться
с
нашей
бандой,
нет,
не
каждый.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eltin, Felipe Laurindo De Carvalho, Lucas Kastrup Pi Farias
Attention! Feel free to leave feedback.