Eltin - Ativista Cruel (Acústico) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Eltin - Ativista Cruel (Acústico)




Ativista Cruel (Acústico)
Cruel Activist (Acoustic)
Essa menina é bandida demais
This girl is too much of a bandit
Ela é cruel, cruel, cruel
She's cruel, cruel, cruel
Ela é cruel, cruel, cruel, cruel, cruel, cruel, cruel
She's cruel, cruel, cruel, cruel, cruel, cruel, cruel
Ela é muito cruel
She's very cruel
O perfume que você deixou em casa
The perfume you left at my place
Deixei as janelas fechadas
I left the windows closed
Trancadas, lacradas
Locked, sealed
E a saudade que você deixou em casa
And the longing you left at my place
Ainda me maltrata
Still mistreats me
É o cheiro que faz falta
It's the scent that I miss
Se largou de casa
You left my place
Levou todas minhas plantas
Took all my plants
Levou até minhas pacas
Even took my pacas
Essa menina me paga
This girl will pay me back
O jeito que ela planta
The way she plants
O jeito que ela rega
The way she waters
O jeito que ela traga
The way she brings it
pára quando acaba
Only stops when it ends
O jeito que ela puxa
The way she pulls
O jeito que ela prensa
The way she presses
Me pegou botou fogo
She caught me, set me on fire
Por favor não me passa
Please don't pass me by
Ela te bola de jeito
She rolls you up just right
Me enfeitiçou com o efeito
Bewitched me with the effect
Eu cheguei dizendo
I already said
Mi casa es sua casa
Mi casa es sua casa
Levou as barracas
She took the tents
Levou os medidor
Took the meter
Levou os refletor
Took the reflector
Levou até os vasos
Even took the vases
Ela quase me mata
She almost killed me
Acordei sem meu bong
I woke up without my bong
Sem vontade pra nada
Without any desire for anything
Mas se ela voltar eu caso
But if she comes back I'll marry her
Me deixou morgadão
She left me all hungover
Largadão no tapete
Sprawled out on the rug
Com a cara no chão
With my face on the floor
De cara e carente
Face down and needy
Cabisbaixo, loucão
Downcast, crazy
Na sessão dando pala
In the session giving pala
Ahh o cheiro da sala
Ahh the smell of the room
O cheiro da sala
The smell of the room
O perfume que você deixou em casa
The perfume you left at my place
Deixei as janelas fechadas
I left the windows closed
Trancadas, lacradas
Locked, sealed
E a saudade que você deixou em casa
And the longing you left at my place
Ainda me maltrata
Still mistreats me
É o cheiro que faz falta
It's the scent that I miss
O perfume que você deixou em casa
The perfume you left at my place
Deixei as janelas fechadas
I left the windows closed
Trancadas, lacradas
Locked, sealed
E a saudade que você deixou em casa
And the longing you left at my place
Ainda me maltrata
Still mistreats me
É o cheiro que faz falta
It's the scent that I miss
Não importa se alguma lâmpada tiver queimada
It doesn't matter if a light bulb is burnt out
Volta pra casa
Come back home
Volta pra casa
Come back home
Nem se a maioria das flores foram fumadas
Even if most of the flowers have been smoked
Volta pra casa
Come back home
Volta pra casa
Come back home
Nem me importa se você vendeu todas minhas paradas
I don't even care if you sold all my stuff
Volta pra casa
Come back home
Volta pra casa
Come back home
O importante é você, você e eu e não falta nada
The important thing is you, you and me and nothing is missing
Pensa, vai com calma
Think, take it easy
Vou em casa
I'll be at home
O perfume que você deixou em casa
The perfume you left at my place
Deixei as janelas fechadas
I left the windows closed
Trancadas, lacradas
Locked, sealed
E a saudade que você deixou em casa
And the longing you left at my place
Ainda me maltrata
Still mistreats me
É o cheiro que faz falta
It's the scent that I miss
O perfume que você deixou em casa
The perfume you left at my place
Deixei as janelas fechadas
I left the windows closed
Trancadas, lacradas
Locked, sealed
A saudade que você deixou em casa
The longing you left at my place
Ainda me maltrata
Still mistreats me
É o cheiro que faz falta
It's the scent that I miss
Não importa se alguma lâmpada tiver queimada
It doesn't matter if a light bulb is burnt out
Volta pra casa
Come back home
Volta pra casa
Come back home
Nem se a maioria das flores foram fumadas
Even if most of the flowers have been smoked
Volta pra casa
Come back home
Volta pra casa
Come back home
Nem me importa se você vendeu todas minhas paradas
I don't even care if you sold all my stuff
Volta pra casa
Come back home
Volta pra casa
Come back home
O importante é você, você e eu e não falta nada
The important thing is you, you and me and nothing is missing
Pensa, vai com calma
Think, take it easy
Vou em casa
I'll be at home
O perfume que você deixou em casa
The perfume you left at my place
Deixei as janelas fechadas
I left the windows closed
Trancadas, lacradas
Locked, sealed
E a saudade que você deixou em casa
And the longing you left at my place
Ainda me maltrata
Still mistreats me
É o cheiro que faz falta
It's the scent that I miss






Attention! Feel free to leave feedback.