Lyrics and translation Eltiraletra feat. Og Nvndo - Como quiera
Como quiera
However I Want
Y
siempre,
mami
me
dijo
que
no
confiara
And
mom
always
told
me
not
to
trust
anyone
(Yo',
7090:
de
corazón,
sino,
no
se
hace;
yeah,
eh,
eh)
(Yo',
7090:
from
the
heart,
otherwise
it
doesn't
work;
yeah,
eh,
eh)
Que
siempre
'té
activo
porque
el
efectivo
trae
doble
cara',
ey
To
always
stay
alert
because
money
has
two
faces,
hey
Que
no
dé
lu'
de
si
me
buscaba
(Mmm)
Not
to
give
away
if
they're
looking
for
me
(Mmm)
Que
siga
clavando,
joseando
y
ganando;
ya
nadie
me
para
To
keep
hustling,
grinding,
and
winning;
no
one
can
stop
me
anymore
Yo
sé
que
tengo
mala
fama
I
know
I
have
a
bad
reputation
De
que
lo
mío
no
e'
legal,
que
salgo
si
la
calle
llama
That
what's
mine
isn't
legal,
that
I
go
out
if
the
streets
call
Tengo
que
salir
a
josear,
no
me
puedo
queda'
en
mi
cama
I
have
to
go
out
to
hustle,
I
can't
stay
in
my
bed
Yo
sé
quе
'tán
puesto'
pa'
mí
I
know
they're
after
me
Sorry,
mamá,
pero
tengo
quе
hacerlo
como
quiera
Sorry,
mom,
but
I
have
to
do
it
however
I
want
La
calle
me
envolvió
y
de
salir
no
encuentro
manera
The
streets
got
me
caught
up
and
I
can't
find
a
way
out
Sé
que
no
puedo
se'
lo
que
pa'
mí
siempre
quería'
I
know
I
can't
be
what
you
always
wanted
me
to
be
Y
si
un
día
no
regreso,
sorry,
mama;
mala
mía
And
if
one
day
I
don't
come
back,
sorry,
mom;
my
bad
Mami,
perdóname;
sé
que
del
joseo
me
dejé
envolve'
Mom,
forgive
me;
I
know
I
let
myself
get
caught
up
in
the
hustle
Hoy
voy
pa'
la
calle
y
no
volveré
si
no
me
da'
tu
bendición
Today
I'm
going
to
the
streets
and
I
won't
come
back
if
you
don't
give
me
your
blessing
Porque
yo
no
sé
qué
me
espera
detrá'
de
esa
puerta
Because
I
don't
know
what
awaits
me
behind
that
door
Pero
siempre
tengo
que
esta'
alerta
But
I
always
have
to
be
alert
Alerta
por
los
amigo'
falso'
y
la
gente
puerca
Alert
for
fake
friends
and
dirty
people
No
hay
amigo'
falso',
solo
mucho'
falso'
que
se
dan
de
amigo'
There
are
no
fake
friends,
just
many
fake
people
who
pretend
to
be
friends
Por
eso,
ya
no
creo
en
nadie,
yo
cuento
conmigo
That's
why
I
don't
believe
in
anyone
anymore,
I
count
on
myself
Sin
pensa'
en
lo
que
diga
el
prójimo,
mis
sueño'
sigo
Without
thinking
about
what
others
say,
I
keep
following
my
dreams
Nadie
me
da
un
peso
ni
sabe
cómo
lo
consigo
No
one
gives
me
a
dime
nor
knows
how
I
get
it
Yo
tuve
que
plantarme
alone
I
had
to
plant
myself
alone
Pa'
comprarme
mi
casa
despué'
del
millón
To
buy
my
house
after
the
million
To'
lo'
mío'
saben
que
lo
hago
de
corazón
They
all
know
I
do
everything
from
the
heart
Pero
se
me
doblan
mucho'
y
yo
no
encuentro
la
razón
But
many
turn
on
me
and
I
can't
find
the
reason
Sé
que
ello'
'tán
puesto'
pa'
mí,
yeah
I
know
they're
after
me,
yeah
Pero
no
le
bajaré
But
I
won't
back
down
No
me
rendiré
hasta
que
tenga
en
casa
un
GRAMMY
I
won't
give
up
until
I
have
a
GRAMMY
at
home
Sé
que
ello'
'tán
puesto'
pa'
mí,
eh
I
know
they're
after
me,
eh
Pero
no
me
rendiré
But
I
won't
give
up
No
me
bajaré
hasta
que
tenga
en
casa
un
GRAMMY
I
won't
back
down
until
I
have
a
GRAMMY
at
home
Sorry,
mamá,
pero
tengo
que
hacerlo
como
quiera
Sorry,
mom,
but
I
have
to
do
it
however
I
want
La
calle
me
envolvió
y
de
salir
no
encuentro
manera
The
streets
got
me
caught
up
and
I
can't
find
a
way
out
Sé
que
no
puedo
se'
lo
que
pa'
mí
siempre
quería'
(Oh,
oh)
I
know
I
can't
be
what
you
always
wanted
me
to
be
(Oh,
oh)
Y
si
un
día
no
regreso,
sorry,
mama;
mala
mía
And
if
one
day
I
don't
come
back,
sorry,
mom;
my
bad
Yo',
ya
no
me
asombra
la
película,
'toy
que
ni
voy
al
cine
I'm
no
longer
surprised
by
the
movie,
I
don't
even
go
to
the
cinema
Un
círculo
cerra'o
pa'
que
nadie
me
contamine
A
closed
circle
so
no
one
contaminates
me
'Toy
que
ni
lo
cuento,
solo
clavo
Benjamíne'
I
don't
even
talk
about
it,
I
just
stack
Benjamins
Tu
ganga
no
e'
leal,
por
algo
le
llaman
Lo'
Springne'
Your
gang
isn't
loyal,
there's
a
reason
they
call
them
The
Springers
De
rodilla',
pidiéndole
a
Dio'
que
me
ilumine
On
my
knees,
asking
God
to
enlighten
me
Y
que
me
cuide
por
el
sendero
donde
camine
And
to
take
care
of
me
on
the
path
I
walk
¿Qué
me
importa
a
mí
lo
que
la
gente
de
mí
opine?
What
do
I
care
what
people
think
of
me?
Si
con
eso
no
puedo
frenarle
a
ma'
pa'
que
cocine
If
with
that
I
can't
stop
mom
from
cooking
Cancha
entera,
le'
tengo
la
presión
monta'
Full
court
press,
I
have
the
pressure
mounted
Y
eso,
que
todavía
no
me
he
llega'o
a
monta'
And
that's
even
though
I
haven't
started
riding
yet
Pero
la
de
la
cintura
ya
la
tengo
compra'
But
I
already
bought
the
one
for
my
waist
Crúzate
pa'
que
adivine',
que
no
lo
va'
a
conta'
Come
over
here
so
I
can
guess,
she
won't
tell
Cansa'o
de
ronca',
soy
enemigo
de
la
almohada
Tired
of
snoring,
I'm
an
enemy
of
the
pillow
Corriendo
solo
con
el
que
e'
leal
a
la
manada
Running
only
with
those
who
are
loyal
to
the
pack
Yo
contrario
a
ti
porque
de
lejo'
se
notaba
I'm
the
opposite
of
you
because
from
afar
it
was
noticeable
Que
te
iba
a
vira'
má'
que
una
carne
de
parrillada
That
I
was
going
to
flip
you
more
than
grilled
meat
Ahora
me
tiene'
pendiente
y
no
soy
el
má'
importante
Now
you
have
me
on
your
mind
and
I'm
not
the
most
important
Yo
solo
soy
un
joseador,
que
la
lucha
de
la
vida
I'm
just
a
hustler,
who
the
struggle
of
life
Fue
la
que
hizo
que
me
plante
Was
what
made
me
plant
myself
Me
he
busca'o
lo
suficiente
pa'
vivirme
la
de
gangster
I've
looked
for
enough
to
live
the
gangster
life
Pero
no
quiero
sonido,
quiero
ve'
a
lo'
mío'
bien
But
I
don't
want
sound,
I
want
to
see
mine
doing
well
Pa'
mí,
eso
e'
má'
importante,
yo'
For
me,
that's
the
most
important
thing,
yo'
Y
siempre,
mami
me
dijo
que
no
confiara
And
mom
always
told
me
not
to
trust
anyone
Que
siempre
'té
activo
porque
el
efectivo
trae
doble
cara',
ey
To
always
stay
alert
because
money
has
two
faces,
hey
Que
no
dé
lu'
de
si
me
buscaba
Not
to
give
away
if
they're
looking
for
me
Que
siga
clavando,
joseando
y
ganando;
ya
nadie
me
para
To
keep
hustling,
grinding,
and
winning;
no
one
can
stop
me
anymore
Sorry,
mamá,
pero
tengo
que
hacerlo
como
quiera
Sorry,
mom,
but
I
have
to
do
it
however
I
want
La
calle
me
envolvió
y
de
salir
no
encuentro
manera
The
streets
got
me
caught
up
and
I
can't
find
a
way
out
Sé
que
no
puedo
se'
lo
que
pa'
mí
siempre
quería'
I
know
I
can't
be
what
you
always
wanted
me
to
be
Y
si
un
día
no
regreso,
sorry,
mama;
mala
mía
And
if
one
day
I
don't
come
back,
sorry,
mom;
my
bad
Sorry,
mamá,
pero
tengo
que
hacerlo
como
quiera
Sorry,
mom,
but
I
have
to
do
it
however
I
want
La
calle
me
envolvió
y
de
salir
no
encuentro
manera
The
streets
got
me
caught
up
and
I
can't
find
a
way
out
Sé
que
no
puedo
se'
lo
que
pa'
mí
siempre
quería'
(Oh,
oh)
I
know
I
can't
be
what
you
always
wanted
me
to
be
(Oh,
oh)
Y
si
un
día
no
regreso,
sorry,
mama;
mala
mía
And
if
one
day
I
don't
come
back,
sorry,
mom;
my
bad
Y
siempre,
mami
me
dijo
que
no
confiara
And
mom
always
told
me
not
to
trust
anyone
Que
siempre
'té
activo
porque
el
efectivo
trae
doble
cara',
ey
To
always
stay
alert
because
money
has
two
faces,
hey
Que
no
dé
lu'
de
si
me
buscaba
Not
to
give
away
if
they're
looking
for
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adonis Vladimir Duran Peralta, Jose Arturo Cruz Medina, Fernando Mercedes De Oleo
Attention! Feel free to leave feedback.