Lyrics and translation Elton John & John Lennon - Whatever Gets You Thru the Night (Live Madison Square Garden, NY 1974)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whatever Gets You Thru the Night (Live Madison Square Garden, NY 1974)
Что бы ни помогло тебе пережить эту ночь (Концерт в Мэдисон-Сквер-Гарден, Нью-Йорк, 1974)
Seeing
its
Thanksgiving
Учитывая,
что
сегодня
День
Благодарения,
We
thought
we'd
make
tonight
a
little
bit
of
a
joyous
occasion
мы
решили
сделать
сегодняшний
вечер
немного
праздничным,
Ah,
by
inviting
someone
up
with
us
onto
stage
пригласив
кого-нибудь
к
нам
на
сцену.
And,
ah,
I'm
sure
he
will
be
no
stranger
to
anybody
in
the
audience
Уверен,
он
не
будет
незнакомцем
ни
для
кого
из
зрителей,
When
I
say,
it's
our
great
privilege
and
your
great
privilege
когда
я
скажу,
что
для
нас
и
для
вас
большая
честь
To
see
and
hear
Mr.
John
Lennon
видеть
и
слышать
мистера
Джона
Леннона.
Here
we
go
then
Ну
что
ж,
поехали!
A
one,
two,
a
one,
two,
three,
four
Раз,
два,
раз,
два,
три,
четыре!
Whatever
gets
you
through
the
night
Что
бы
ни
помогло
тебе
пережить
эту
ночь,
It's
alright,
it's
alright
всё
в
порядке,
всё
в
порядке.
It's
your
money
or
your
life
Твои
деньги
или
твоя
жизнь,
It's
alright,
it's
alright
всё
в
порядке,
всё
в
порядке.
Don't
need
a
sword
to
cut
through
flowers
Не
нужен
меч,
чтобы
срезать
цветы,
Oh,
no,
oh,
no
о
нет,
о
нет.
Whatever
gets
you
through
your
life
Что
бы
ни
помогло
тебе
прожить
свою
жизнь,
It's
alright,
it's
alright
всё
в
порядке,
всё
в
порядке.
Do
it
wrong,
or
do
it
right
Делай
это
неправильно
или
делай
это
правильно,
It's
alright,
it's
alright
всё
в
порядке,
всё
в
порядке.
Don't
need
a
watch
to
waste
your
time
Не
нужны
часы,
чтобы
тратить
своё
время,
Oh,
no,
oh,
no
о
нет,
о
нет.
Hold
me,
darlin',
come
on,
listen
to
me
Обними
меня,
дорогая,
послушай
меня,
I
won't
do
you
no
harm
я
не
причиню
тебе
вреда.
Trust
me,
darlin',
come
on,
listen
to
me
Доверься
мне,
дорогая,
послушай
меня,
Come
on,
listen
to
me,
come
on,
listen,
listen
послушай
меня,
послушай,
послушай.
Whatever
gets
you
to
the
light
Что
бы
ни
привело
тебя
к
свету,
It's
alright,
it's
alright
всё
в
порядке,
всё
в
порядке.
Out
of
the
blue,
or
out
of
sight
С
неба
упало
или
пропало
из
виду,
Alright,
alright
всё
в
порядке,
всё
в
порядке.
Don't
need
a
gun
to
blow
your
mind
Не
нужен
пистолет,
чтобы
взорвать
твой
разум,
Oh,
no,
oh,
no
о
нет,
о
нет.
Hold
me,
darlin',
come
on,
listen
to
me
Обними
меня,
дорогая,
послушай
меня,
I
won't
do
you
no
harm
я
не
причиню
тебе
вреда.
Trust
me,
darlin',
come
on,
listen
to
me
Доверься
мне,
дорогая,
послушай
меня,
Come
on,
listen
to
me,
come
on,
listen,
listen
послушай
меня,
послушай,
послушай.
We're
gonna
do
a
number
now
which,
ah
Сейчас
мы
исполним
песню,
которую,
Is
written
by
a
certain
gentleman
on
the
stage
написал
один
джентльмен
на
этой
сцене
And
Mr.
Paul
McCartney
и
мистер
Пол
Маккартни.
And
it
happens
to
be
our
new
single
И
это,
кстати,
наш
новый
сингл.
And
I
want
to
hear
you
raise
that
roof,
come
on
И
я
хочу,
чтобы
вы
сорвали
крышу,
давай!
This
one's
one
of
the
best
songs
ever
written
Это
одна
из
лучших
песен,
когда-либо
написанных.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.