Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did He Shoot Her?
Он застрелил ее?
Sling
your
hook
in
with
him
baby
Замути
с
ним,
детка,
He's
a
real
sharp-shooter
now
Он
теперь
настоящий
стрелок.
If
he's
out
there
hiding
in
the
tall
grass
Если
он
прячется
в
высокой
траве,
Tell
him
I
said
he
was
a
coward
Передай
ему,
что
он
трус.
This
ain't
any
old
western
honey
Это
не
какой-то
старый
вестерн,
милая,
It's
the
twentieth
century
now
Сейчас
двадцатый
век.
But
if
he
thinks
he's
some
kind
of
tough
cowboy
Но
если
он
возомнил
себя
крутым
ковбоем
And
he's
hurt
her
then
I
want
to
know
how
И
обидел
ее,
я
хочу
знать,
как.
Did
he
shoot
her
with
his
compromise
Он
застрелил
ее
своим
компромиссом,
Like
a
heart
attack
he
can
paralyse
Как
сердечным
приступом,
парализовал?
Or
did
he
hang
her
in
a
noose
Или
повесил
ее
в
петле
On
the
telephone
line
На
телефонном
проводе?
Did
he
shoot
her
with
a
fourty
five
Он
застрелил
ее
из
сорок
пятого?
Did
he
leave
his
mark
right
between
her
eyes
Он
оставил
свою
метку
прямо
между
ее
глаз?
Oh
did
he
shoot
that
girl
Он
застрелил
ту
девчонку,
That
used
to
be
mine
Которая
была
моей?
Tell
him
I'm
ready
any
time
he
chooses
Передай
ему,
что
я
готов
в
любое
время,
The
pay-off
for
the
things,
for
the
things
he's
done
Расплата
за
все,
что
он
натворил.
He
ain't
messing
with
no
two-bit
bandit
Он
связался
не
с
каким-то
двухбитным
бандитом
Armed
with
a
couple
of
guns
С
парой
пушек.
If
he
wants
to
see
it
as
a
two
reel
movie
Если
он
хочет
видеть
это
как
двухсерийный
фильм,
He's
living
in
the
head
of
someone
else
Он
живет
в
чужой
голове.
But
better
take
him
down
and
dust
him
honey
Но
лучше
спусти
его
с
небес
на
землю,
милая,
I
want
to
hear
the
truth
for
myself
Я
хочу
услышать
правду
сам.
Did
he
shoot
her
with
his
compromise
Он
застрелил
ее
своим
компромиссом,
Like
a
heart
attack
he
can
paralyse
Как
сердечным
приступом,
парализовал?
Or
did
he
hang
her
in
a
noose
Или
повесил
ее
в
петле
On
the
telephone
line
На
телефонном
проводе?
Did
he
shoot
her
with
a
fourty
five
Он
застрелил
ее
из
сорок
пятого?
Did
he
leave
his
mark
right
between
her
eyes
Он
оставил
свою
метку
прямо
между
ее
глаз?
Oh
did
he
shoot
that
girl
Он
застрелил
ту
девчонку,
That
used
to
be
mine
Которая
была
моей?
Did
he
shoot
her
with
his
compromise
Он
застрелил
ее
своим
компромиссом,
Like
a
heart
attack
he
can
paralyse
Как
сердечным
приступом,
парализовал?
Or
did
he
hang
her
in
a
noose
Или
повесил
ее
в
петле
On
the
telephone
line
На
телефонном
проводе?
Did
he
shoot
her
with
a
fourty
five
Он
застрелил
ее
из
сорок
пятого?
Did
he
leave
his
mark
right
between
her
eyes
Он
оставил
свою
метку
прямо
между
ее
глаз?
Oh
did
he
shoot
that
girl
Он
застрелил
ту
девчонку,
That
used
to
be
mine
Которая
была
моей?
Did
he
shoot
her,
did
he
shoot
her?
Он
застрелил
ее,
он
застрелил
ее?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BERNIE TAUPIN, ELTON JOHN
Attention! Feel free to leave feedback.