Lyrics and translation Elton John - Don't Let the Sun Go Down On Me (Live Madison Square Garden, NY 1974)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Let the Sun Go Down On Me (Live Madison Square Garden, NY 1974)
Не дай солнцу зайти надо мной (Live Madison Square Garden, NY 1974)
I
can't
light
no
more
of
your
darkness
Я
больше
не
могу
освещать
твою
тьму
All
my
pictures
seem
to
fade
to
black
and
white
Все
мои
картины
будто
выцветают,
становясь
черно-белыми
I'm
growing
tired
and
time
stands
still
before
me
Я
устаю,
и
время
застывает
предо
мной
Frozen
here
on
the
ladder
of
my
life
Замерзаю
здесь,
на
лестнице
своей
жизни
Too
late
to
save
myself
from
falling
Слишком
поздно
спасать
себя
от
падения
I
took
a
chance
and
changed
your
way
of
life
Я
рискнул
и
изменил
твой
образ
жизни
But
you
misread
my
meaning
when
I
met
you
Но
ты
неверно
поняла
мой
смысл,
когда
я
встретил
тебя
Close
the
door
and
left
me
blind
by
the
light
Закрыла
дверь
и
ослепила
меня
светом
Don't
let
the
sun
go
down
on
me
Не
дай
солнцу
зайти
надо
мной
Although
I
search
myself
it's
always
someone
else
I
see
Хотя
я
ищу
в
себе,
я
всегда
вижу
кого-то
другого
I'd
just
allow
a
fragment
of
your
life
Я
бы
просто
позволил
осколку
твоей
жизни
To
wander
free
Свободно
блуждать
By
losing
everything
is
like
the
sun
going
down
on
me
Потерять
все
равно,
что
увидеть
закат
солнца
над
собой
I
can't
find
oh
the
right
romantic
line
Я
не
могу
найти,
о,
нужную
романтическую
строчку
But
see
me
once
and
see
the
way
I
feel
Но
увидь
меня
однажды
и
пойми,
что
я
чувствую
Don't
discard
me
just
because
you
think
I
mean
you
harm
Не
отбрасывай
меня
только
потому,
что
думаешь,
что
я
хочу
причинить
тебе
боль
But
these
cuts
I
have
oh
they
need
love
to
help
them
heal
Но
эти
раны,
что
у
меня
есть,
о,
им
нужна
любовь,
чтобы
исцелиться
Don't
let
the
sun
go
down
on
me
Не
дай
солнцу
зайти
надо
мной
Although
I
search
myself
it's
always
someone
else
I
see
Хотя
я
ищу
в
себе,
я
всегда
вижу
кого-то
другого
I'd
just
allow
a
fragment
of
your
life
Я
бы
просто
позволил
осколку
твоей
жизни
To
wander
free
Свободно
блуждать
By
losing
everything
is
like
the
sun
going
down
on
me
Потерять
все
равно,
что
увидеть
закат
солнца
над
собой
Don't
let
the
sun
go
down
on
me
Не
дай
солнцу
зайти
надо
мной
Although
I
search
myself
it's
always
someone
else
I
see
Хотя
я
ищу
в
себе,
я
всегда
вижу
кого-то
другого
I'd
just
allow
a
fragment
of
your
life
Я
бы
просто
позволил
осколку
твоей
жизни
To
wander
free,
yeah
Свободно
блуждать,
да
By
losing
everything
is
like
the
sun
going
down
on
me
Потерять
все
равно,
что
увидеть
закат
солнца
над
собой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Elton, Taupin Bernard J P
Attention! Feel free to leave feedback.