Lyrics and translation Elton John - Don't Let the Sun Go Down On Me
I
can't
light
no
more
of
your
darkness
Я
больше
не
могу
освещать
твою
тьму.
All
my
pictures
seem
to
fade
to
black
and
white
Все
мои
фотографии,
кажется,
становятся
черно-белыми.
I'm
growing
tired
and
time
stands
still
before
me
Я
начинаю
уставать,
и
время
останавливается
передо
мной.
Frozen
here
on
the
ladder
of
my
life
Замерз
здесь,
на
лестнице
моей
жизни.
Too
late
to
save
myself
from
falling
Слишком
поздно,
чтобы
спасти
себя
от
падения.
I
took
a
chance
and
changed
your
way
of
life
Я
рискнул
и
изменил
твой
образ
жизни.
But
you
misread
my
meaning
when
I
met
you
Но
ты
неправильно
поняла,
что
я
имел
в
виду,
когда
я
встретил
тебя.
Closed
the
door
and
left
me
blind
by
the
light
Закрыл
дверь
и
оставил
меня
слепым
от
света.
Don't
let
the
sun
go
down
on
me
(Don't
let
the
sun)
Не
позволяй
солнцу
зайти
на
меня
(не
позволяй
солнцу).
Although
I
search
myself
it's
always
someone
else
I
see
Хотя
я
ищу
себя,
я
всегда
вижу
кого-то
другого.
I'd
just
allow
a
fragment
of
your
life
(Don't
let
the
sun)
Я
бы
просто
позволил
кусочку
твоей
жизни
(не
позволяй
солнцу).
To
wander
free
Чтобы
свободно
бродить
But
losing
everything
is
like
the
sun
going
down
on
me
Но
потерять
все-это
как
солнце,
садящееся
надо
мной.
I
can't
find,
oh,
the
right
romantic
line
Я
не
могу
найти,
о,
правильную
романтическую
линию.
But
see
me
once
and
see
the
way
I
feel
Но
взгляни
на
меня
один
раз
и
пойми,
что
я
чувствую.
Don't
discard
me
just
because
you
think
I
mean
you
harm
Не
отвергай
меня
только
потому,
что
ты
думаешь,
что
я
хочу
тебе
зла.
But
these
cuts
I
have,
oh,
they
need
love
to
help
them
heal
Но
эти
порезы,
которые
у
меня
есть,
о,
они
нуждаются
в
любви,
чтобы
помочь
им
зажить.
Don't
let
the
sun
go
down
on
me
(Don't
let
the
sun)
Не
позволяй
солнцу
зайти
на
меня
(не
позволяй
солнцу).
Although
I
search
myself
it's
always
someone
else
I
see
Хотя
я
ищу
себя,
я
всегда
вижу
кого-то
другого.
I'd
just
allow
a
fragment
of
your
life
(Don't
let
the
sun)
Я
бы
просто
позволил
кусочку
твоей
жизни
(не
позволяй
солнцу).
To
wander
free
Чтобы
свободно
бродить
But
losing
everything
is
like
the
sun
going
down
on
me
Но
потерять
все-это
как
солнце,
садящееся
надо
мной.
Don't
let
the
sun
go
down
on
me
(Don't
let
the
sun)
Не
позволяй
солнцу
зайти
на
меня
(не
позволяй
солнцу).
Although
I
search
myself
it's
always
someone
else
I
see
Хотя
я
ищу
себя,
я
всегда
вижу
кого-то
другого.
I'd
just
allow
a
fragment
of
your
life
(Don't
let
the
sun)
Я
бы
просто
позволил
кусочку
твоей
жизни
(не
позволяй
солнцу).
To
wander
free,
yeah
Чтобы
свободно
бродить,
да
But
losing
everything
is
like
the
sun
going
down
on
me
Но
потерять
все-это
как
солнце,
садящееся
надо
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOHN ELTON, TAUPIN BERNARD J P
Album
Caribou
date of release
29-05-1995
Attention! Feel free to leave feedback.