Lyrics and translation Elton John - Empty Gardens (Hey Hey Johnny)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empty Gardens (Hey Hey Johnny)
Пустые сады (Эй, эй, Джонни)
What
happened
here
Что
здесь
случилось,
As
the
New
York
Когда
нью-йоркский
Sunset
disappeared
Закат
исчез?
I
found
an
empty
garden
Я
нашел
пустой
сад
Among
the
flagstones
there
Среди
каменных
плит.
Who
lived
here
Кто
здесь
жил?
He
must
have
been
a
gardener
Должно
быть,
он
был
садовником,
That
cared
a
lot
Который
очень
старался,
Who
weeded
out
the
tears
Который
пропалывал
слезы
And
grew
a
good
crop
И
выращивал
хороший
урожай.
Now
it
all
looks
strange
Теперь
все
выглядит
странно.
It's
funny
how
one
insect
Забавно,
как
одно
насекомое
Can
damage
Может
погубить
So
much
grain
Так
много
зерна.
And
what's
it
for
И
для
чего
This
little
empty
garden
Этот
маленький
пустой
сад
By
the
brownstone
door
У
коричневой
двери?
And
in
the
cracks
along
the
sidewalk
И
в
трещинах
вдоль
тротуара
Nothing
grows
no
more
Ничего
больше
не
растет.
Who
lived
here
Кто
здесь
жил?
He
must
have
been
a
gardener
Должно
быть,
он
был
садовником,
That
cared
a
lot
Который
очень
старался,
Who
weeded
out
the
tears
Который
пропалывал
слезы
And
grew
a
good
crop
И
выращивал
хороший
урожай.
And
we
are
so
amazed
И
мы
так
поражены,
We're
crippled
and
we're
dazed
Мы
разбиты
и
ошеломлены.
A
gardener
like
that
one
Такого
садовника,
No
one
can
replace
Никто
не
сможет
заменить.
And
I've
been
knocking
И
я
стучал,
But
no
one
answers
Но
никто
не
отвечает.
And
I've
been
knocking
И
я
стучал
Most
all
the
day
Почти
весь
день.
Oh
and
I've
been
calling
О,
и
я
звал,
Oh
hey
hey
Johnny
Эй,
эй,
Джонни,
Can't
you
come
out
Не
выйдешь
ли
ты
And
through
their
tears
И
сквозь
слезы
Some
say
he
farmed
his
best
Некоторые
говорят,
что
лучше
всего
он
работал
In
younger
years
В
молодые
годы.
But
he'd
have
said
that
roots
grow
stronger
Но
он
бы
сказал,
что
корни
становятся
крепче,
If
only
he
could
hear
Если
бы
только
он
мог
услышать.
Who
lived
there
Кто
жил
там?
He
must
have
been
a
gardener
Он,
должно
быть,
был
садовником,
That
cared
a
lot
Который
очень
старался,
Who
weeded
out
the
tears
Который
пропалывал
слезы
And
grew
a
good
crop
И
выращивал
хороший
урожай.
Now
we
pray
for
rain
Теперь
мы
молим
о
дожде,
And
with
every
drop
that
falls
И
с
каждой
каплей,
что
падает,
We
hear
your
name
Мы
слышим
твое
имя.
And
I've
been
knocking
И
я
стучал,
But
no
one
answers
Но
никто
не
отвечает.
And
I've
been
knocking
И
я
стучал
Most
all
the
day
Почти
весь
день.
Oh
and
I've
been
calling
О,
и
я
звал,
Oh
hey
hey
Johnny
Эй,
эй,
Джонни,
Can't
you
come
out
Не
выйдешь
ли
ты
And
I've
been
knocking
И
я
стучал,
But
no
one
answers
Но
никто
не
отвечает.
And
I've
been
knocking
И
я
стучал
Most
all
the
day
Почти
весь
день.
Oh
and
I've
been
calling
О,
и
я
звал,
Oh
hey
hey
Johnny
Эй,
эй,
Джонни,
Can't
you
come
out
Не
выйдешь
ли
ты
Can't
your
come
out
Не
выйдешь
ли
ты
Can't
you
come
out
to
play
Не
выйдешь
ли
ты
поиграть
In
your
empty
garden
В
своем
пустом
саду?
Can't
you
come
out
to
play
Не
выйдешь
ли
ты
поиграть
In
your
empty
garden
В
своем
пустом
саду?
Can't
you
come
out
to
play
Не
выйдешь
ли
ты
поиграть
In
your
empty
garden
В
своем
пустом
саду?
Can't
you
come
out
to
play
Не
выйдешь
ли
ты
поиграть
In
your
empty
garden
В
своем
пустом
саду?
Can't
you
come
out
to
play
Не
выйдешь
ли
ты
поиграть
In
your
empty
garden
В
своем
пустом
саду?
Can't
you
come
out
to
play
Не
выйдешь
ли
ты
поиграть
In
your
empty
garden
В
своем
пустом
саду?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BERNIE TAUPIN, ELTON JOHN
Attention! Feel free to leave feedback.