Lyrics and translation Elton John - Have Mercy on the Criminal (Remastered 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have Mercy on the Criminal (Remastered 2017)
Помилуй преступника (Ремастер 2017)
Have
you
heard
the
dogs
at
night
Слышишь
лай
собак
в
ночи,
Somewhere
on
the
hill
Где-то
там,
на
холме?
Chasing
some
poor
criminal
Гончие
преследуют
беднягу-преступника,
And
I
guess
they're
out
to
kill
И,
похоже,
хотят
убить.
Oh
there
must
be
shackles
on
his
feet
О,
наверняка,
на
ногах
его
кандалы,
And
mother
in
his
eyes
А
в
глазах
– образ
матери.
Stumbling
through
the
devil-dark
Он
спотыкается
в
кромешной
тьме,
With
the
hound
pack
in
full
cry
С
собачьей
сворой
по
пятам.
Have
mercy
on
the
criminal
Помилуй
преступника,
Who
is
running
from
the
law
Что
бежит
от
закона.
Are
you
blind
to
the
winds
of
change?
Разве
ты
слепа
к
ветрам
перемен?
Don't
you
hear
him
any
more?
Разве
ты
больше
не
слышишь
его?
Praying
"Lord,
you
gotta
help
me
Он
молится:
"Господи,
помоги
мне,
I
am
never
gonna
sin
again
Я
больше
никогда
не
согрешу.
Just
take
these
chains
from
around
my
legs
Сними
эти
цепи
с
моих
ног,
Sweet
Jesus,
I'll
be
your
friend"
Милый
Иисус,
я
буду
твоим
другом".
Now
have
you
ever
seen
the
white
teeth
gleam
Видела
ли
ты
когда-нибудь
блеск
белых
зубов,
While
you
lie
on
a
cold
damp
ground
Лежа
на
холодной,
сырой
земле?
You're
taking
in
the
face
of
a
rifle
butt
Ты
получаешь
прикладом
в
лицо,
While
the
wardens
hold
you
down
Пока
надзиратели
держат
тебя.
And
you've
never
seen
a
friend
in
years
И
ты
годами
не
видел
друзей,
Oh,
it
turns
your
heart
to
stone
О,
это
превращает
твое
сердце
в
камень.
You
jump
the
walls
and
the
dogs
run
free
Ты
перепрыгиваешь
через
стены,
собаки
бегут
на
свободе,
And
the
grave's
gonna
be
your
home
И
могила
станет
твоим
домом.
Oh,
have
mercy
on
the
criminal
О,
помилуй
преступника,
Who
is
running
from
the
law
Что
бежит
от
закона.
Are
you
blind
to
the
winds
of
change?
Разве
ты
слепа
к
ветрам
перемен?
Don't
you
hear
him
any
more?
Разве
ты
больше
не
слышишь
его?
Praying
"Lord,
you
gotta
help
me
Он
молится:
"Господи,
помоги
мне,
I
am
never
gonna
sin
again
Я
больше
никогда
не
согрешу.
Just
take
these
chains
from
around
my
legs
Сними
эти
цепи
с
моих
ног,
Ooh,
sweet
Jesus,
I'll
be
your
friend"
О,
милый
Иисус,
я
буду
твоим
другом".
Oh,
have
mercy
on
the
criminal
О,
помилуй
преступника,
Who
is
running
from
the
law
Что
бежит
от
закона.
Are
you
blind
to
the
winds
of
change?
Разве
ты
слепа
к
ветрам
перемен?
Don't
you
hear
him
any
more?
Разве
ты
больше
не
слышишь
его?
Praying
"Lord,
you
gotta
help
me
Он
молится:
"Господи,
помоги
мне,
I
am
never
gonna
sin
again
Я
больше
никогда
не
согрешу.
Just
take
these
chains
from
around
my
legs
Сними
эти
цепи
с
моих
ног,
Sweet
Jesus,
I'll
be
your
friend"
Милый
Иисус,
я
буду
твоим
другом".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.