Lyrics and translation Elton John - I Think I’m Going To Kill Myself - Session Demo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Think I’m Going To Kill Myself - Session Demo
Думаю, я покончу с собой - Демо-версия
One,
two,
three,
four
Раз,
два,
три,
четыре
Getting
bored,
part
of
mankind
Мне
скучно,
как
и
всему
человечеству
There's
not
a
lot
to
do
no
more
Больше
нечего
делать
Race
is
a
waste
of
time
Эта
гонка
- пустая
трата
времени
Oh,
that
was
much
better
though,
Reg
(yeah)
О,
вот
так-то
гораздо
лучше,
Рег
(да)
Better
feel,
absolutely
Совсем
другое
дело,
определенно
The
bass
playing
D
(yeah),
I
just
really
love
it
Бас
играет
ре
(да),
мне
это
очень
нравится
It
really
works
that
hooting
thing
(hoot!)
Эта
штука
с
улюлюканьем
действительно
работает
(улюлю!)
One,
two,
three,
four!
Раз,
два,
три,
четыре!
I'm
getting
bored
being
part
of
mankind
Мне
скучно
быть
частью
человечества
There's
not
a
lot
to
do
no
more
Больше
нечего
делать
This
race
is
a
waste
of
time
Эта
гонка
- пустая
трата
времени
People
rushing
everywhere,
swarming
around
like
flies
Люди
носятся
повсюду,
как
мухи
Think
I'll
buy
a
forty
four,
give
them
all
a
surprise
Думаю,
куплю
сорок
четвертый,
удивлю
их
всех
Think
I'm
gonna
kill
myself,
cause
a
little
suicide
Думаю,
я
убью
себя,
устрою
маленькое
самоубийство
Stick
around
for
a
couple
of
days,
what
a
scandal
if
I
died
Побуду
здесь
пару
дней,
какой
скандал,
если
я
умру
Yeah,
I'm
gonna
kill
myself,
get
a
little
headline
news
Да,
я
убью
себя,
попаду
в
заголовки
новостей
I'd
like
to
see
what
the
papers
say
on
the
state
of
teenage
blues,
oh-oh-oh
Хотел
бы
я
посмотреть,
что
газеты
напишут
о
состоянии
подростковой
хандры,
о-о-о
A
rift
in
my
family,
I
can't
use
the
car
Разлад
в
семье,
мне
нельзя
садиться
за
руль
I
gotta
be
in
by
ten
o'clock,
who
do
they
think
they
are?
Я
должен
быть
дома
к
десяти
часам,
кто
они
такие,
чтобы
мне
указывать?
I'd
make
an
exception
if
you
want
to
save
my
life
Я
бы
сделал
исключение,
если
бы
ты
хотела
спасти
мне
жизнь
Brigitte
Bardot
gotta
come
and
see
me
every
night
Брижит
Бардо
должна
приходить
ко
мне
каждый
вечер
I
think
I'm
gonna
kill
myself,
cause
a
little
suicide
Думаю,
я
убью
себя,
устрою
маленькое
самоубийство
Stick
around
for
a
couple
of
days,
what
a
scandal
if
I
died
Побуду
здесь
пару
дней,
какой
скандал,
если
я
умру
Yeah,
I'm
gonna
kill
myself,
get
a
little
headline
news
Да,
я
убью
себя,
попаду
в
заголовки
новостей
I'd
like
to
see
what
the
papers
say
on
the
state
of
teenage
(blues,
oh-oh-oh)
Хотел
бы
я
посмотреть,
что
газеты
напишут
о
состоянии
подростковой
(хандры,
о-о-о)
On
the
state
of
teenage
blues,
oh-oh-oh
О
состоянии
подростковой
хандры,
о-о-о
Think
I'm
gonna
kill
myself,
cause
a
little
suicide
Думаю,
я
убью
себя,
устрою
маленькое
самоубийство
Stick
around
for
a
couple
of
days,
what
a
scandal
if
I
died
Побуду
здесь
пару
дней,
какой
скандал,
если
я
умру
Yeah,
I'm
gonna
kill
myself,
get
a
little
headline
news
Да,
я
убью
себя,
попаду
в
заголовки
новостей
I'd
like
to
see
what
the
papers
say
on
the
state
of
teenage
blues,
oh-oh-oh
Хотел
бы
я
посмотреть,
что
газеты
напишут
о
состоянии
подростковой
хандры,
о-о-о
Kill
myself,
suicide
Убью
себя,
самоубийство
What
a
scandal
if
I
died
Какой
скандал,
если
я
умру
Kill
myself,
headline
news
Убью
себя,
заголовки
новостей
On
the
state
of
teenage
blues,
oh-oh-oh
О
состоянии
подростковой
хандры,
о-о-о
Oh,
I'm
gonna
kill
myself,
cause
a
little
suicide
О,
я
убью
себя,
устрою
маленькое
самоубийство
Stick
around
for
a
couple
of
days,
what
a
scandal
if
I
died
Побуду
здесь
пару
дней,
какой
скандал,
если
я
умру
Oh,
I'm
gonna
kill
myself,
get
a
little
headline
news
О,
я
убью
себя,
попаду
в
заголовки
новостей
I'd
like
to
see
what
the
papers
say
on
the
state
of
teenage
blues,
oh-oh-oh
Хотел
бы
я
посмотреть,
что
газеты
напишут
о
состоянии
подростковой
хандры,
о-о-о
Kill
myself,
suicide
Убью
себя,
самоубийство
What
a
scandal
if
I
died
Какой
скандал,
если
я
умру
Suicide,
headline
news
Самоубийство,
заголовки
новостей
On
the
state
of
teenage
blues,
oh-oh-oh
О
состоянии
подростковой
хандры,
о-о-о
Oh,
for
the
love!
О,
ради
всего
святого!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernie Taupin, Elton John
1
Honky Cat (Remastered)
2
Mellow - Remastered 2017
3
Susie (Dramas) - Remastered 2017
4
I Think I'm Going To Kill Myself - Remastered 2017
5
Salvation - Remastered 2017
6
Amy - Remastered 2017
7
Slave - Remastered 2017
8
Hercules - Remastered 2017
9
Mona Lisas And Mad Hatters - Remastered 2017
10
Salvation - Session Demo
11
Rocket Man (I Think It's Going To Be A Long Long Time) - Session Demo
12
Susie (Dramas) - Session Demo
13
Slave - Alternate "Fast" Version / Session Demo
14
Mellow - Session Demo
15
Honky Cat - Session Demo
16
Hercules - Session Demo
17
I Think I’m Going To Kill Myself - Session Demo
18
Susie (Dramas) - Live At The Royal Festival Hall, London, UK / 1972
19
Slave - Session Demo
20
Mellow - Live At The Royal Festival Hall, London, UK / 1972
21
Salvation - Live At The Royal Festival Hall, London, UK / 1972
22
Amy - Live At The Royal Festival Hall, London, UK / 1972
23
Honky Cat - Live At The Royal Festival Hall, London, UK / 1972
24
Mona Lisas And Mad Hatters - Live At The Royal Festival Hall, London, UK / 1972
25
Rocket Man ( I Think It's Going To Be A Long Long Time) - Live At The Royal Festival Hall, London, UK / 1972
26
Hercules - Live At The Royal Festival Hall, London, UK / 1972
27
Rocket Man (I Think It's Going To Be a Long Long Time)
Attention! Feel free to leave feedback.