Lyrics and translation Elton John - I'm Going to Be a Teenage Idol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Going to Be a Teenage Idol
Я стану кумиром подростков
Well,
there's
slim
times
when
my
words
won't
rhyme
Бывают
времена,
когда
рифмы
не
идут,
And
the
hills
I
face
are
a
long
hard
climb
И
горы
предо
мной
– тяжёлый,
долгий
путь.
I
just
sit
cross-legged
with
my
old
guitar
Сижу,
скрестив
ноги,
со
старой
гитарой,
Ooh
it
kind
of
makes
me
feel
like
a
rock
and
roll
star
О,
это
даёт
мне
почувствовать
себя
рок-звездой.
Well,
it
makes
me
laugh,
Lord,
it
makes
me
cry
Это
заставляет
меня
смеяться,
Господи,
и
плакать,
And
I
think
for
once
let
me
just
get
high
И
я
думаю,
хоть
раз
позволь
мне
просто
оторваться.
Let
me
get
electric,
put
a
silk
suit
on
Позволь
мне
стать
электрическим,
надеть
шёлковый
костюм,
Turn
my
old
guitar
into
atomic
gun
Превратить
мою
старую
гитару
в
атомную
бомбу.
And
root-toot-shoot
myself
to
fame
И
рвануть
к
славе,
стрелой
взлететь,
Every
kid
alive
gonna
know
my
name
Каждый
ребёнок
узнает
моё
имя,
поверь.
An
overnight
phenomenon
like
there's
never
been
Феномен
за
одну
ночь,
такого
ещё
не
было,
A
motivated
supersonic
king
of
the
scene
Мотивированный
сверхзвуковой
король
всей
сцены.
I'll
be
a
teenage
idol,
just
give
me
a
break
Я
буду
кумиром
подростков,
просто
дай
мне
шанс,
I'm
gonna
be
a
teenage
idol
no
matter
how
long
it
takes
Я
стану
кумиром
подростков,
сколько
бы
времени
ни
прошло.
You
cannot
imagine
what
it
means
to
me
Ты
не
можешь
себе
представить,
что
это
значит
для
меня,
I'm
gonna
grab
myself
a
place
in
history
Я
завоюю
себе
место
в
истории.
A
teenage
idol,
o!
Кумир
подростков,
о!
That's
what
I'm
gonna
be,
o
yeah
Вот
кем
я
стану,
о
да.
Well,
life
is
short
and
the
world
is
rough
Жизнь
коротка,
а
мир
жесток,
And
if
you're
gonna
boogie,
boy,
you
got
to
be
tough
И
если
ты
хочешь
зажигать,
парень,
ты
должен
быть
крут.
Nobody
knows
if
I'm
dead
or
alive
Никто
не
знает,
жив
я
или
мёртв,
I
just
drink
myself
to
sleep
each
night
Я
просто
напиваюсь
каждый
вечер
до
бесчувствия.
And
so
I
pray
to
the
teenage
god
of
rock
И
поэтому
я
молюсь
подростковому
богу
рока,
If
I
make
it
big,
let
me
stay
on
top
Если
я
добьюсь
успеха,
позволь
мне
остаться
на
вершине.
You
got
to
cut
me
loose
from
this
one
room
dive
Ты
должен
вытащить
меня
из
этой
дыры,
Put
me
on
the
ladder,
keep
this
boy
alive
Поставь
меня
на
лестницу,
сохрани
мне
жизнь.
And
root-toot-shoot
myself
to
fame
И
рвануть
к
славе,
стрелой
взлететь,
Every
kid
alive
gonna
know
my
name
Каждый
ребёнок
узнает
моё
имя,
поверь.
An
overnight
phenomenon
like
there's
never
been
Феномен
за
одну
ночь,
такого
ещё
не
было,
A
motivated
supersonic
king
of
the
scene
Мотивированный
сверхзвуковой
король
всей
сцены.
I'll
be
a
teenage
idol,
just
give
me
a
break
Я
буду
кумиром
подростков,
просто
дай
мне
шанс,
I'm
gonna
be
a
teenage
idol
no
matter
how
long
it
takes
Я
стану
кумиром
подростков,
сколько
бы
времени
ни
прошло.
You
can't
imagine
what
it
means
to
me
Ты
не
можешь
себе
представить,
что
это
значит
для
меня,
I'm
gonna
grab
myself
a
place
in
a
history
Я
завоюю
себе
место
в
истории.
A
teenage
idol,
oh,
eh,
ooh
Кумир
подростков,
о,
э,
у
That's
what
I'm
gonna
be
Вот
кем
я
стану.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BERNIE TAUPIN, ELTON JOHN
Attention! Feel free to leave feedback.