Lyrics and translation Elton John - (I'm Gonna) Love Me Again (From "Rocketman")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I'm Gonna) Love Me Again (From "Rocketman")
(Я снова буду) любить себя (Из фильма "Рокетмен")
Oh,
the
joke
was
never
hard
to
tell
О,
шутка
всегда
была
очевидна,
Threw
my
spare
change
in
the
wishing
well
Бросал
мелочь
в
колодец
желаний,
The
dream
alone
is
always
in
your
hands
Сама
мечта
всегда
в
твоих
руках,
If
that
don't
fill
the
boy
and
build
the
man
Если
это
не
наполнит
мальчика
и
не
сделает
из
него
мужчину,
A
heart
has
many
secrets,
so
I'm
told
У
сердца
много
секретов,
так
говорят,
Through
the
years,
a
theory
can
grow
cold
С
годами
любая
теория
может
остыть,
I'm
up
to
be
the
king,
it's
gotten
clear
Я
должен
стать
королем,
это
стало
ясно,
The
voice
inside
my
head
is
the
one
I
hear
Голос
в
моей
голове
— единственный,
который
я
слышу,
Singing,
I'm
gonna
love
me
again
Поющий:
я
снова
полюблю
себя,
Check
in
on
my
very
best
friend
Навещу
своего
лучшего
друга,
Find
the
wind
to
fill
my
sails
Найду
ветер,
чтобы
наполнить
мои
паруса,
Rise
above
the
broken
rails
Поднимусь
над
сломанными
перилами,
Unbound
by
any
ties
that
break
or
bend
Освобожденный
от
любых
уз,
что
ломают
или
гнут,
I'm
free,
and
don't
you
know?
Я
свободен,
разве
ты
не
знаешь?
No
clown
to
claim
he
used
to
know
me
then
Никакой
клоун
не
скажет,
что
знал
меня
тогда,
I'm
free,
and
don't
you
know?
Я
свободен,
разве
ты
не
знаешь?
And
oh,
oh,
oh,
I'm
gonna
love
me
again
И
о,
о,
о,
я
снова
полюблю
себя,
The
golden
age
was
somehow
bittersweet
Золотой
век
был
каким-то
горько-сладким,
But
now
the
past
lies
sleepin'
in
the
deep
Но
теперь
прошлое
спит
в
глубине,
The
peaceful
days
that
followed
hollow
nights
Спокойные
дни,
которые
следовали
за
пустыми
ночами,
A
kiss
or
touch
could
feel
like
Kryptonite
Поцелуй
или
прикосновение
могли
ощущаться
как
криптонит,
Praise
the
Saints
that
hung
up
on
my
wall
Слава
святым,
которые
висели
на
моей
стене,
For
trust
is
left
in
lovers
after
all
Ведь
доверие
влюбленным
все-таки
остается,
A
whispered
word
emergin'
from
a
tale
Слово,
шепотом
вырвавшееся
из
сказки,
My
wake-up
call
to
claim
the
cursed
spell
Мой
пробуждающий
зов,
чтобы
снять
проклятье,
Well,
I'm
gonna
love
me
again
(love
me
again)
Что
ж,
я
снова
полюблю
себя
(полюблю
себя),
Check
in
on
my
very
best
friend
Навещу
своего
лучшего
друга,
Find
the
wind
to
fill
my
sails
Найду
ветер,
чтобы
наполнить
мои
паруса,
Rise
above
the
broken
rails
Поднимусь
над
сломанными
перилами,
Unbound
by
any
ties
that
break
or
bend
Освобожденный
от
любых
уз,
что
ломают
или
гнут,
I'm
free,
and
don't
you
know?
Я
свободен,
разве
ты
не
знаешь?
No
clown
to
claim
he
used
to
know
me
then
Никакой
клоун
не
скажет,
что
знал
меня
тогда,
I'm
free,
and
don't
you
know?
Я
свободен,
разве
ты
не
знаешь?
And
oh-oh-oh,
I'm
gonna
love
me
again
И
о-о-о,
я
снова
полюблю
себя,
Sing,
I'm
gonna
love
me
again
Пою:
я
снова
полюблю
себя,
Check
in
on
my
very
best
friend
Навещу
своего
лучшего
друга,
Find
the
wind
to
fill
my
sails
Найду
ветер,
чтобы
наполнить
мои
паруса,
Rise
above
the
broken
rails
Поднимусь
над
сломанными
перилами,
Unbound
by
any
ties
that
break
or
bend
Освобожденный
от
любых
уз,
что
ломают
или
гнут,
I'm
free,
and
don't
you
know?
Я
свободен,
разве
ты
не
знаешь?
No
clown
to
claim
he
used
to
know
me
then
Никакой
клоун
не
скажет,
что
знал
меня
тогда,
I'm
free,
don't
you
know?
Я
свободен,
разве
ты
не
знаешь?
And
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
И
о,
о,
о,
о,
о,
о,
Oh,
oh,
oh,
I'm
gonna
love
me
again
О,
о,
о,
я
снова
полюблю
себя,
I'm
gonna
love
me
again
Я
снова
полюблю
себя,
I'm
gonna
love
me
again
Я
снова
полюблю
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.