Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Into The Old Man's Shoes - Piano Demo Previously Unreleased
In die Fußstapfen des alten Herrn - Bisher unveröffentlichtes Piano-Demo
I'm
moving
out
of
Tombstone,
yeah
with
the
sun
behind
my
back
Ich
ziehe
aus
Tombstone
weg,
ja,
mit
der
Sonne
hinter
meinem
Rücken
I'm
tired
of
people
talking
of
things
that
I
lack
Ich
bin
es
leid,
dass
die
Leute
über
Dinge
reden,
die
mir
fehlen
Ever
since
a
week
ago,
the
day
he
passed
away
Seit
einer
Woche,
dem
Tag,
an
dem
er
verstarb
I
been
taking
too
much
notice
of
the
things
they've
had
to
say
Habe
ich
zu
sehr
auf
das
geachtet,
was
sie
zu
sagen
hatten
And
all
they
say
is
you
ain't
half
the
man
he
used
to
be
Und
alles,
was
sie
sagen,
ist,
du
bist
nicht
halb
der
Mann,
der
er
einst
war
He
had
strength
and
he
worked
his
life
to
feed
his
family
Er
hatte
Kraft
und
arbeitete
sein
Leben
lang,
um
seine
Familie
zu
ernähren
So
if
that's
the
way
it
has
to
be,
I'll
say
goodbye
to
you
Wenn
es
also
so
sein
muss,
sage
ich
dir
Lebewohl
I'm
not
the
guy
or
so
it
seems
to
fill
my
old
man's
shoes
Ich
bin
nicht
der
Kerl,
so
scheint
es,
um
in
die
Fußstapfen
meines
alten
Herrn
zu
treten
Like
I'm
a
wicked
way
of
life,
the
kind
that
should
be
tamed
Als
ob
ich
eine
verruchte
Lebensweise
hätte,
die
Art,
die
gezähmt
werden
sollte
They
like
to
see
me
locked
in
jail
and
tied
up
in
their
chains
Sie
würden
mich
gerne
im
Gefängnis
eingesperrt
und
in
ihren
Ketten
gefesselt
sehen
Oh,
it's
hard
and
I
can't
see
what
they
want
me
to
do
Lord,
Lord
Oh,
es
ist
schwer
und
ich
kann
nicht
sehen,
was
sie
von
mir
wollen,
Herr,
Herr
They
seem
to
think
I
should
step
into
the
old
man's
shoes
Sie
scheinen
zu
denken,
ich
sollte
in
die
Fußstapfen
des
alten
Herrn
treten
Oh,
it's
hard
and
I
can't
see
what
they
want
me
to
do
Lord
Oh,
es
ist
schwer
und
ich
kann
nicht
sehen,
was
sie
von
mir
wollen,
Herr
They
seem
to
think
I
should
step
into
the
old
man's
shoes
Sie
scheinen
zu
denken,
ich
sollte
in
die
Fußstapfen
des
alten
Herrn
treten
Now
they
all
been
saying
that
it's
good
to
see
me
gone
Jetzt
sagen
sie
alle,
es
sei
gut,
mich
fort
zu
sehen
And
saying
what
a
shame
it
was
my
father
had
a
son
Und
sagen,
was
für
eine
Schande
es
war,
dass
mein
Vater
einen
Sohn
hatte
But
I
don't
care
'cause
now
I'm
free
of
those
small
nagging
few
Aber
es
ist
mir
egal,
denn
jetzt
bin
ich
frei
von
diesen
wenigen,
kleinen
Nörglern
The
people
who
want
me
to
live
inside
my
old
man's
shoes
Den
Leuten,
die
wollen,
dass
ich
in
den
Fußstapfen
meines
alten
Herrn
lebe
Like
I'm
a
wicked
way
of
life,
the
kind
that
should
be
tamed
Als
ob
ich
eine
verruchte
Lebensweise
hätte,
die
Art,
die
gezähmt
werden
sollte
They
like
to
see
me
locked
in
jail
and
tied
up
in
their
chains
Sie
würden
mich
gerne
im
Gefängnis
eingesperrt
und
in
ihren
Ketten
gefesselt
sehen
Oh,
it's
hard
and
I
cannot
see
what
they
want
me
to
do
Lord
Oh,
es
ist
schwer
und
ich
kann
nicht
sehen,
was
sie
von
mir
wollen,
Herr
They
seem
to
think
I
should
step
into
the
old
man's
shoes
Sie
scheinen
zu
denken,
ich
sollte
in
die
Fußstapfen
des
alten
Herrn
treten
Yeah,
it's
hard
and
I
cannot
see
what
they
want
me
to
do
Lord
Ja,
es
ist
schwer
und
ich
kann
nicht
sehen,
was
sie
von
mir
wollen,
Herr
They
seem
to
think
I
should
step
into
the
old
man's
shoes
Sie
scheinen
zu
denken,
ich
sollte
in
die
Fußstapfen
des
alten
Herrn
treten
Oh,
what
can
I
do,
oh,
yeah
yeah
Oh,
was
kann
ich
tun,
oh,
yeah
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elton John, Bernie Taupin
Attention! Feel free to leave feedback.