Lyrics and translation Elton John - Levon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Levon
wears
his
war
wound
like
a
crown
Левон
носит
свою
боевую
рану
как
корону
He
calls
his
child
Jesus
Он
называет
своего
ребенка
Иисусом
'Cause
he
likes
the
name
Потому
что
ему
нравится
это
имя
And
he
sends
him
to
the
finest
school
in
town
И
он
отправляет
его
в
самую
лучшую
школу
в
городе
Levon,
Levon
likes
his
money
Левон,
Левон
любит
свои
деньги
He
makes
a
lot,
they
say
Говорят,
он
много
зарабатывает
Spends
his
days
counting
Проводит
свои
дни,
считая
In
a
garage
by
the
motorway
В
гараже
у
автострады
He
was
born
a
pauper
to
a
pawn
on
a
Christmas
day
Он
родился
нищим
в
семье
пешки
в
рождественский
день
When
the
New
York
Times
said,
"God
is
dead
Когда
"Нью-Йорк
таймс"
написала:
"Бог
мертв
And
the
war's
begun"
И
война
началась"
Oh,
Alvin
Tostig
has
a
son
today
О,
у
Элвина
Тостига
сегодня
родился
сын
And
he
shall
be
Levon
И
он
будет
Левоном
And
he
shall
be
a
good
man
И
он
будет
хорошим
человеком
And
he
shall
be
Levon
И
он
будет
Левоном
In
tradition
with
the
family
plan
В
соответствии
с
традициями
семейного
плана
And
he
shall
be
Levon
И
он
будет
Левоном
And
he
shall
be
a
good
man
И
он
будет
хорошим
человеком
He
shall
be
Levon
Он
будет
Левоном
Levon
sells
cartoon
balloons
in
town
Левон
продает
в
городе
мультяшные
воздушные
шары
His
family
business
thrives
Его
семейный
бизнес
процветает
Jesus
blows
up
balloons
all
day
Иисус
весь
день
надувает
воздушные
шары
Sits
on
the
porch
swing
watching
them
fly
Сидит
на
качелях
на
крыльце
и
смотрит,
как
они
летают
And
Jesus,
he
wants
to
go
to
Venus
И,
Господи,
он
хочет
полететь
на
Венеру
Leave
Levon
far
behind
Оставь
Левона
далеко
позади
Take
a
balloon
and
go
sailing
Возьмите
воздушный
шар
и
отправляйтесь
в
плавание
While
Levon,
Levon
slowly
dies
В
то
время
как
Левон,
Левон
медленно
умирает
He
was
born
a
pauper
to
a
pawn
on
a
Christmas
day
Он
родился
нищим
в
семье
пешки
в
рождественский
день
When
the
New
York
Times
said,
"God
is
dead
Когда
"Нью-Йорк
таймс"
написала:
"Бог
мертв
And
the
war's
begun"
И
война
началась"
And
Alvin
Tostig
has
a
son
today
А
у
Элвина
Тостига
сегодня
родился
сын
And
he
shall
be
Levon
И
он
будет
Левоном
And
he
shall
be
a
good
man
И
он
будет
хорошим
человеком
And
he
shall
be
Levon
И
он
будет
Левоном
In
tradition
with
the
family
plan
(whoo!)
В
соответствии
с
традициями
семейного
плана
(ух
ты!)
And
he
shall
be
Levon
И
он
будет
Левоном
And
he
shall
be
a
good
man
И
он
будет
хорошим
человеком
He
shall
be
Levon
Он
будет
Левоном
And
he
shall
be
Levon
И
он
будет
Левоном
And
he
shall
be
a
good
man
И
он
будет
хорошим
человеком
And
he
shall
be
Levon
И
он
будет
Левоном
In
tradition
with
the
family
plan
(whoo!)
В
соответствии
с
традициями
семейного
плана
(ух
ты!)
And
he
shall
be
Levon
И
он
будет
Левоном
And
he
shall
be
a
good
man
И
он
будет
хорошим
человеком
He
shall
be
Levon
Он
будет
Левоном
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ELTON JOHN, BERNIE TAUPIN
Attention! Feel free to leave feedback.