Lyrics and translation Elton John - Never Too Old (To Hold Somebody)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Too Old (To Hold Somebody)
Никогда не слишком стар (Чтобы обнять кого-то)
Don't
abandon
life
Не
отказывайся
от
жизни,
Don't
step
away
Не
уходи
прочь,
Don't
give
up
that
tune
Не
бросай
ту
мелодию,
That
you
never
could
play
Которую
ты
так
и
не
смог
сыграть.
If
you're
folding
your
tent
Если
ты
сворачиваешь
свой
шатер
And
the
gas
pipes
groan
И
газовые
трубы
стонут,
If
every
bone
rattles
Если
каждая
кость
скрипит
Through
nights
all
alone
Ночами
в
одиночестве,
Well
you're
tougher
than
leather
Знай,
ты
крепче
кожи,
No
old
burlap
sack
Не
старый
мешок
из
мешковины,
Not
some
hard
scrabble
weeds
Не
сорняки,
Growing
up
through
the
cracks
Пробивающиеся
сквозь
трещины.
Don't
you
know,
you're
never
too
old
Разве
ты
не
знаешь,
ты
никогда
не
слишком
стар,
You're
never
too
old
to
hold
somebody
Ты
никогда
не
слишком
стар,
чтобы
обнять
кого-то.
Don't
you
know,
you're
never
too
old
Разве
ты
не
знаешь,
ты
никогда
не
слишком
стар,
You're
never
too
old
to
hold
somebody
Ты
никогда
не
слишком
стар,
чтобы
обнять
кого-то.
You're
never
too
old
to
hold
somebody
Ты
никогда
не
слишком
стар,
чтобы
обнять
кого-то.
Don't
think
you've
gone
out
Не
думай,
что
ты
угас,
Don't
flicker
and
fade
Не
меркни
и
не
исчезай.
If
you're
going
to
get
lemons
Если
жизнь
дает
тебе
лимоны,
Then
do
what
they
say
Тогда
сделай,
как
говорится,
The
wind
makes
you
weary
Ветер
изматывает
тебя,
It
knocks
you
around
Он
бросает
тебя
туда-сюда,
Logs
on
the
fire
Поленья
в
камине
Beats
sun
shining
down
Лучше,
чем
солнце,
что
светит
с
небес.
But
you're
harder
than
nails
Но
ты
крепче
гвоздей,
No
skinny
old
tack
Не
старая
тонкая
кнопка.
You're
still
sharp
as
a
razor
Ты
все
еще
остер,
как
бритва,
And
I
like
you
like
that
И
мне
это
в
тебе
нравится.
Don't
you
know,
you're
never
too
old
Разве
ты
не
знаешь,
ты
никогда
не
слишком
стар,
You're
never
too
old
to
hold
somebody
Ты
никогда
не
слишком
стар,
чтобы
обнять
кого-то.
Don't
you
know,
you're
never
too
old
Разве
ты
не
знаешь,
ты
никогда
не
слишком
стар,
You're
never
too
old
to
hold
somebody
Ты
никогда
не
слишком
стар,
чтобы
обнять
кого-то.
You're
never
too
old
to
hold
somebody
Ты
никогда
не
слишком
стар,
чтобы
обнять
кого-то.
I
could
bet
on
a
horse
Я
мог
бы
поставить
на
лошадь,
But
I'm
betting
on
you
Но
я
ставлю
на
тебя.
You
still
got
what
it
takes
У
тебя
все
еще
есть
то,
что
нужно,
You
got
nothing,
nothing
to
prove
Тебе
нечего,
нечего
доказывать.
You're
never
too
old,
never
too
old
to
hold
somebody
Ты
никогда
не
слишком
стар,
никогда
не
слишком
стар,
чтобы
обнять
кого-то.
Don't
you
know,
you're
never
too
old
Разве
ты
не
знаешь,
ты
никогда
не
слишком
стар,
You're
never
too
old
to
hold
somebody
Ты
никогда
не
слишком
стар,
чтобы
обнять
кого-то.
Oh
you're
never
too
old
to
hold
somebody
О,
ты
никогда
не
слишком
стар,
чтобы
обнять
кого-то.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.