Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old '67
Старый добрый 67-й
Hey
how
about
this
Эй,
как
насчет
вот
этого
A
little
conversation
tonight
Небольшого
разговора
сегодня
вечером
Thinking
aloud
how
we
struggled
to
find
Подумать
вслух
о
том,
как
мы
боролись,
чтобы
найти
Our
place
in
the
dizzy
heights
Наше
место
на
головокружительной
высоте
Don't
often
do
this
Нечасто
мы
так
делаем
We
never
really
get
the
chance
У
нас
никогда
не
бывает
такой
возможности
Nearly
froze
to
death
on
Oxford
Street
Чуть
не
замерзли
насмерть
на
Оксфорд-стрит
Now
we're
sitting
in
the
South
of
France
А
теперь
сидим
на
юге
Франции
Talking
through
the
evening
Болтаем
весь
вечер
It's
good
to
shoot
the
breeze
Хорошо
вот
так
просто
поболтать
Just
you
and
me
on
a
balcony
Только
ты
и
я
на
балконе
And
cicadas
singing
in
the
trees
И
цикады
поют
на
деревьях
Old
'67
what
a
time
it
was
Старый
добрый
67-й,
какое
это
было
время
What
a
time
of
innocence,
what
a
time
we've
lost
Время
невинности,
какое
время
мы
потеряли
Raise
a
glass
and
have
a
laugh,
have
a
laugh
or
two
Поднимем
бокалы
и
посмеемся,
посмеемся
разок-другой
Here's
to
old
'67
and
an
older
me
and
you
За
старый
добрый
67-й
и
за
нас,
повзрослевших
Sentimental
twilight
Сентиментальные
сумерки
Conversing
on
those
virgin
days
Разговоры
о
тех
невинных
днях
Laughing
about
how
the
two
of
us
sound
Смеемся
над
тем,
как
мы
вдвоем
звучим
Like
a
Tennessee
Williams
play
Как
пьеса
Теннесси
Уильямса
Honest,
it's
amazing
Честно
говоря,
удивительно
That
we
can
get
together
at
all
Что
мы
вообще
можем
собраться
вместе
For
in
between
the
saddle
and
the
grand
piano
Ведь
между
седлом
и
роялем
We
can
read
the
writing
on
the
wall
Мы
можем
прочитать,
что
написано
на
стене
Talking
through
the
evening
Болтаем
весь
вечер
Sitting
here
side
by
side
Сидим
здесь
рядом
Just
you
and
me
on
a
balcony
Только
ты
и
я
на
балконе
It's
a
little
bit
funny
this
feeling
inside
Это
немного
забавно,
это
чувство
внутри
Old
'67
what
a
time
it
was
Старый
добрый
67-й,
какое
это
было
время
What
a
time
of
innocence,
what
a
time
we've
lost
Время
невинности,
какое
время
мы
потеряли
Raise
a
glass
and
have
a
laugh,
have
a
laugh
or
two
Поднимем
бокалы
и
посмеемся,
посмеемся
разок-другой
Here's
to
old
'67
and
an
older
me
and
you
За
старый
добрый
67-й
и
за
нас,
повзрослевших
Old
'67
what
a
time
it
was
Старый
добрый
67-й,
какое
это
было
время
What
a
time
of
innocence,
what
a
time
we've
lost
Время
невинности,
какое
время
мы
потеряли
Raise
a
glass
and
have
a
laugh,
have
a
laugh
or
two
Поднимем
бокалы
и
посмеемся,
посмеемся
разок-другой
Here's
to
old
'67
and
an
older
me
and
you
За
старый
добрый
67-й
и
за
нас,
повзрослевших
Here's
to
old
'67
and
an
older
me
and
you
За
старый
добрый
67-й
и
за
нас,
повзрослевших
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TAUPIN BERNARD J P, JOHN ELTON
Attention! Feel free to leave feedback.