Lyrics and translation Elton John - Rock Me When He's Gone - Full Version
Warm
the
wine
and
give
it
to
me
one
more
time
again
Согрей
вино
и
дай
мне
его
еще
раз.
I'm
just
a
rolling
stone
who
needs
a
drop
of
rain
Я
просто
перекати-поле,
которому
нужна
капля
дождя.
And
to
taste
your
honey,
Mona,
is
like
licking
on
the
sun
И
попробовать
твой
мед,
Мона,
все
равно
что
лизнуть
солнце.
My
truck's
hid
in
the
backyard
so
come
here
and
give
me
some
Мой
грузовик
спрятан
на
заднем
дворе,
так
что
иди
сюда
и
дай
мне
немного
Lady,
that's
the
way
you've
gotta
rock
me
when
he's
gone
Леди,
вот
так
ты
должна
раскачать
меня,
когда
он
уйдет.
You
make
me
feel
like
a
diesel
train
going
home
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
дизельным
поездом,
идущим
домой.
We
got
so
much
to
give
each
other
and
we've
only
just
begun
Нам
так
много
нужно
дать
друг
другу,
и
мы
только
начали
So
take
me
baby,
break
me
lady,
gotta
rock
mе
when
he's
gone
Так
возьми
меня,
детка,
сломай
меня,
леди,
ты
должна
раскачать
меня,
когда
он
уйдет.
Brеak
the
bread
in
two
and
you
can
give
me
half
Разломай
хлеб
пополам
и
можешь
отдать
мне
половину
I've
ridden
hard
and
fast
just
to
make
you
laugh
Я
скакал
изо
всех
сил
и
быстро
только
для
того,
чтобы
рассмешить
тебя.
To
make
you
laugh,
I've
stood
knee-deep
in
mud
outside
your
door
Чтобы
рассмешить
тебя,
я
стоял
по
колено
в
грязи
перед
твоей
дверью
Clutching
in
my
hand
a
border
rose
from
Baltimore
Сжимая
в
руке
бордюрную
розу
из
Балтимора
Lady,
that's
the
way
you've
gotta
rock
me
when
he's
gone
Леди,
вот
так
ты
должна
раскачать
меня,
когда
он
уйдет.
You
make
me
feel
like
a
diesel
train
going
home
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
дизельным
поездом,
идущим
домой.
We
got
so
much
to
give
each
other
and
we've
only
just
begun
Нам
так
много
нужно
дать
друг
другу,
и
мы
только
начали
So
take
me
baby,
break
me
lady,
gotta
rock
me
when
he's
gone
Так
возьми
меня,
детка,
сломай
меня,
леди,
ты
должна
раскачать
меня,
когда
он
уйдет.
I
said,
lady,
that's
the
way
you've
gotta
rock
me
when
he's
gone
Я
сказал,
леди,
вот
так
ты
должна
раскачать
меня,
когда
он
уйдет.
You
make
me
feel
like
a
diesel
train
going
home
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
дизельным
поездом,
идущим
домой.
We
got
so
much
to
give
each
other
and
we've
only
just
begun
Нам
так
много
нужно
дать
друг
другу,
и
мы
только
начали
So
take
me
baby,
break
me
lady,
gotta
rock
me
when
he's
gone
Так
возьми
меня,
детка,
сломай
меня,
леди,
ты
должна
раскачать
меня,
когда
он
уйдет.
Come
on
and
rock
me,
come
on
and
rock
me
Давай,
раскачай
меня,
давай,
раскачай
меня
Come
on
and
rock
me,
rock
me
when
he's
gone
Давай,
раскачай
меня,
раскачай
меня,
когда
он
уйдет.
Come
on
and
rock
me,
come
on
and
rock
me
Давай,
раскачай
меня,
давай,
раскачай
меня
Come
on
and
rock
me,
rock
me
when
he's
gone
Давай,
раскачай
меня,
раскачай
меня,
когда
он
уйдет.
Come
on
and
rock
me,
come
on
and
rock
me
Давай,
раскачай
меня,
давай,
раскачай
меня
Come
on
and
rock
me,
rock
me
when
he's
gone
Давай,
раскачай
меня,
раскачай
меня,
когда
он
уйдет.
Come
on
and
rock
me,
come
on
and
rock
me
Давай,
раскачай
меня,
давай,
раскачай
меня
Come
on
and
rock
me
when
he's
gone
Давай,
укачай
меня,
когда
он
уйдет
Come
on
and
rock
me,
come
on
and
rock
me
Давай,
раскачай
меня,
давай,
раскачай
меня
Come
on
and
rock
me,
come
on
and
rock
me
Давай,
раскачай
меня,
давай,
раскачай
меня
Come
on
and
rock
me,
come
on
and
rock
me
Давай,
раскачай
меня,
давай,
раскачай
меня
Come
on
and
rock
me,
come
on
and
rock
me
Давай,
раскачай
меня,
давай,
раскачай
меня
Come
on
and
rock
me,
come
on
and
rock
me
Давай,
раскачай
меня,
давай,
раскачай
меня
Come
on
and
rock
me,
rock
me
when
he's
gone
Давай,
раскачай
меня,
раскачай
меня,
когда
он
уйдет.
Come
on
and
rock
me,
come
on
and
rock
me
Давай,
раскачай
меня,
давай,
раскачай
меня
Come
on
and
rock
me,
rock
me
when
he's
gone
Давай,
раскачай
меня,
раскачай
меня,
когда
он
уйдет.
Come
on
and
rock
me,
come
on
and
rock
me
Давай,
раскачай
меня,
давай,
раскачай
меня
Come
on
and
rock
me,
rock
me
when
he's
gone
Давай,
раскачай
меня,
раскачай
меня,
когда
он
уйдет.
Come
on
and
rock
me,
come
on
and
rock
me
Давай,
раскачай
меня,
давай,
раскачай
меня
Come
on
and
rock
me,
rock
me
when
he's
gone
Давай,
раскачай
меня,
раскачай
меня,
когда
он
уйдет.
Come
on
and
rock
me,
come
on
and
rock
me
Давай,
раскачай
меня,
давай,
раскачай
меня
Come
on
and
rock
me,
rock
me
when
he's
gone
Давай,
раскачай
меня,
раскачай
меня,
когда
он
уйдет.
Come
on
and
rock
me,
come
on
and
rock
me
Давай,
раскачай
меня,
давай,
раскачай
меня
Come
on
and
rock
me,
rock
me
when
he's
gone
Давай,
раскачай
меня,
раскачай
меня,
когда
он
уйдет.
Come
on
and
rock
me,
come
on
and
rock
me
Давай,
раскачай
меня,
давай,
раскачай
меня
Come
on
and
rock
me,
rock
me
when
he's
gone
Давай,
раскачай
меня,
раскачай
меня,
когда
он
уйдет.
Come
on
and
rock
me,
come
on
and
rock
me
Давай,
раскачай
меня,
давай,
раскачай
меня
Come
on
and
rock
me,
rock
me
when
he's
gone
Давай,
раскачай
меня,
раскачай
меня,
когда
он
уйдет.
Come
on
and
rock
me,
come
on
and
rock
me
Давай,
раскачай
меня,
давай,
раскачай
меня
Come
on
and
rock
me,
rock
me
when
he's
gone
Давай,
раскачай
меня,
раскачай
меня,
когда
он
уйдет.
Come
on
and
rock
me,
come
on
and
rock
me
Давай,
раскачай
меня,
давай,
раскачай
меня
Come
on
and
rock
me,
rock
me
when
he's
gone
Давай,
раскачай
меня,
раскачай
меня,
когда
он
уйдет.
Come
on
and
rock
me,
come
on
and
rock
me
Давай,
раскачай
меня,
давай,
раскачай
меня
Come
on
and
rock
me,
rock
me
when
he's
gone
Давай,
раскачай
меня,
раскачай
меня,
когда
он
уйдет.
Come
on
and
rock
me,
come
on
and
rock
me
Давай,
раскачай
меня,
давай,
раскачай
меня
Come
on
and
rock
me,
baby,
rock
me
when
he's
gone
Давай,
укачай
меня,
детка,
укачай
меня,
когда
он
уйдет.
Come
on
and
rock
me,
come
on
and
rock
me
Давай,
раскачай
меня,
давай,
раскачай
меня
Come
on
and
rock-
Давай,
зажигай-
It's
alright,
Gus,
you'll
be
on
the
record
Все
в
порядке,
Гас,
ты
будешь
записан.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elton John, Bernie Taupin
Attention! Feel free to leave feedback.