Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rocket Man (I Think It's Going To Be A Long Long Time) - Session Demo
Rocket Man (Ich denke, es wird eine lange, lange Zeit dauern) - Session Demo
Roll
them
bleeding
tapings
Spult
die
blutigen
Aufnahmen
ab
The
Leslie,
the
Leslie
mic
is
still
on
Das
Leslie,
das
Leslie-Mikrofon
ist
immer
noch
an
The
Leslie
mic
is
still
on,
apparently
Das
Leslie-Mikrofon
ist
anscheinend
immer
noch
an
Hey,
good
one,
Jim
(hey,
good
one,
Jim)
Hey,
gut
gemacht,
Jim
(hey,
gut
gemacht,
Jim)
(Next)
okay,
off
we
go,
lad,
take
six
(I'm
still
worried
about
Jim)
(Nächster)
Okay,
los
geht's,
Junge,
sechster
Take
(Ich
mache
mir
immer
noch
Sorgen
um
Jim)
Two,
three,
four
Zwei,
drei,
vier
She
packed
my
bags
last
night,
pre-flight
Sie
hat
meine
Koffer
letzte
Nacht
gepackt,
vor
dem
Flug
Zero
hour,
9 a.m.
Null
Uhr,
9 Uhr
morgens
And
I'm
gonna
be
high
as
a
kite
by
then
Und
ich
werde
bis
dahin
high
wie
ein
Drachen
sein
I
miss
the
Earth
so
much,
I
miss
my
wife
Ich
vermisse
die
Erde
so
sehr,
ich
vermisse
meine
Frau
It's
lonely
out
in
space
Es
ist
einsam
hier
draußen
im
Weltraum
On
such
a
timeless
flight
Auf
solch
einem
zeitlosen
Flug
And
I
think
it's
gonna
be
a
long,
long
time
Und
ich
denke,
es
wird
eine
lange,
lange
Zeit
dauern
'Til
touchdown
brings
me
'round
again
to
find
Bis
die
Landung
mich
wieder
zurückbringt,
um
herauszufinden
I'm
not
the
man
they
think
I
am
at
home
Ich
bin
nicht
der
Mann,
für
den
sie
mich
zu
Hause
halten
Oh,
no,
no,
no
Oh,
nein,
nein,
nein
I'm
a
rocket
man
Ich
bin
ein
Raketenmann
Burning
out
his
fuse
up
here
alone
Der
hier
oben
allein
seine
Zündschnur
abbrennt
And
I
think
it's
gonna
be
a
long,
long
time
Und
ich
denke,
es
wird
eine
lange,
lange
Zeit
dauern
'Til
touchdown
brings
me
'round
again
to
find
Bis
die
Landung
mich
wieder
zurückbringt,
um
herauszufinden
I'm
not
the
man
they
think
I
am
at
home
Ich
bin
nicht
der
Mann,
für
den
sie
mich
zu
Hause
halten
Oh,
no,
no,
no
Oh,
nein,
nein,
nein
I'm
a
rocket
man
Ich
bin
ein
Raketenmann
Burning
out
his
fuse
up
here
alone
Der
hier
oben
allein
seine
Zündschnur
abbrennt
Mars
ain't
the
kind
of
place
to
raise
your
kids
Mars
ist
nicht
der
richtige
Ort,
um
Kinder
großzuziehen
In
fact,
it's
cold
as
hell
Tatsächlich
ist
er
kalt
wie
die
Hölle
And
there's
no
one
there
to
raise
them
if
you
did
Und
es
ist
niemand
da,
der
sie
großzieht,
wenn
du
es
tätest
And
all
the
science,
I
don't
understand
Und
all
die
Wissenschaft,
ich
verstehe
sie
nicht
It's
just
my
job
five
days
a
week
Es
ist
nur
mein
Job,
fünf
Tage
die
Woche
A
rocket
man
Ein
Raketenmann
A
rocket
man
Ein
Raketenmann
And
I
think
it's
gonna
be
a
long,
long
time
Und
ich
denke,
es
wird
eine
lange,
lange
Zeit
dauern
'Til
touchdown
brings
me
'round
again
to
find
Bis
die
Landung
mich
wieder
zurückbringt,
um
herauszufinden
I'm
not
the
man
they
think
I
am
at
home
Ich
bin
nicht
der
Mann,
für
den
sie
mich
zu
Hause
halten
Oh,
no,
no,
no
Oh,
nein,
nein,
nein
I'm
a
rocket
man
Ich
bin
ein
Raketenmann
Burning
out
his
fuse
up
here
alone
Der
hier
oben
allein
seine
Zündschnur
abbrennt
And
I
think
it's
gonna
be
a
long,
long
time
Und
ich
denke,
es
wird
eine
lange,
lange
Zeit
dauern
'Til
touchdown
brings
me
'round
again
to
find
Bis
die
Landung
mich
wieder
zurückbringt,
um
herauszufinden
I'm
not
the
man
they
think
I
am
at
home
Ich
bin
nicht
der
Mann,
für
den
sie
mich
zu
Hause
halten
Oh,
no,
no,
no
Oh,
nein,
nein,
nein
I'm
a
rocket
man
Ich
bin
ein
Raketenmann
Burning
out
his
fuse
up
here
alone
Der
hier
oben
allein
seine
Zündschnur
abbrennt
And
I
think
it's
gonna
be
a
long,
long
time
Und
ich
denke,
es
wird
eine
lange,
lange
Zeit
dauern
And
I
think
it's
gonna
be
a
long,
long
time
Und
ich
denke,
es
wird
eine
lange,
lange
Zeit
dauern
And
I
think
it's
gonna
be
a
long,
long
time
Und
ich
denke,
es
wird
eine
lange,
lange
Zeit
dauern
And
I
think
it's
gonna
be
a
long,
long
time
Und
ich
denke,
es
wird
eine
lange,
lange
Zeit
dauern
And
I
think
it's
gonna
be
a
long,
long
time
Und
ich
denke,
es
wird
eine
lange,
lange
Zeit
dauern
And
I
think
it's
gonna
be
a
long,
long
time
Und
ich
denke,
es
wird
eine
lange,
lange
Zeit
dauern
And
I
think
it's
gonna
be
a
long,
long
time
Und
ich
denke,
es
wird
eine
lange,
lange
Zeit
dauern
And
I
think
it's
gonna
be
a
long,
long
time
Und
ich
denke,
es
wird
eine
lange,
lange
Zeit
dauern
Oh,
I
think
it's
gonna
be
a
long,
long
time
Oh,
ich
denke,
es
wird
eine
lange,
lange
Zeit
dauern
(And
that
one,
can
I
go
back
one?)
(Und
bei
dem,
kann
ich
einen
zurückgehen?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elton John, Bernard J.p. Taupin
1
Honky Cat (Remastered)
2
Mellow - Remastered 2017
3
Susie (Dramas) - Remastered 2017
4
I Think I'm Going To Kill Myself - Remastered 2017
5
Salvation - Remastered 2017
6
Amy - Remastered 2017
7
Slave - Remastered 2017
8
Hercules - Remastered 2017
9
Mona Lisas And Mad Hatters - Remastered 2017
10
Salvation - Session Demo
11
Rocket Man (I Think It's Going To Be A Long Long Time) - Session Demo
12
Susie (Dramas) - Session Demo
13
Slave - Alternate "Fast" Version / Session Demo
14
Mellow - Session Demo
15
Honky Cat - Session Demo
16
Hercules - Session Demo
17
I Think I’m Going To Kill Myself - Session Demo
18
Susie (Dramas) - Live At The Royal Festival Hall, London, UK / 1972
19
Slave - Session Demo
20
Mellow - Live At The Royal Festival Hall, London, UK / 1972
21
Salvation - Live At The Royal Festival Hall, London, UK / 1972
22
Amy - Live At The Royal Festival Hall, London, UK / 1972
23
Honky Cat - Live At The Royal Festival Hall, London, UK / 1972
24
Mona Lisas And Mad Hatters - Live At The Royal Festival Hall, London, UK / 1972
25
Rocket Man ( I Think It's Going To Be A Long Long Time) - Live At The Royal Festival Hall, London, UK / 1972
26
Hercules - Live At The Royal Festival Hall, London, UK / 1972
27
Rocket Man (I Think It's Going To Be a Long Long Time)
Attention! Feel free to leave feedback.