Lyrics and translation Elton John - Saturday Night's Alright (For Fighting) - Live At Hammersmith Odeon / 1973
It's
a
Saturday
night
tonight,
isn't
it?
Сегодня
субботний
вечер,
не
так
ли?
It's
gettin'
late
have
you
seen
my
mates
Уже
поздно,
ты
не
видел
моих
друзей
Ma,
tell
me
when
the
boys
get
here
Ма,
скажи
мне,
когда
приедут
парни.
It's
seven
o'clock
and
I
want
to
rock
Сейчас
семь
часов,
и
я
хочу
зажигать.
Want
to
get
a
belly
full
of
beer
Хочешь
набить
брюхо
пивом
My
old
man's
drunker
than
a
barrel
full
of
monkeys
Мой
старик
пьянее,
чем
бочка,
полная
обезьян.
My
old
lady
she
don't
care
Моя
старушка
ей
все
равно
My
sister
looks
cute
in
her
braces
and
boots
Моя
сестра
выглядит
мило
в
своих
скобках
и
сапогах
A
handful
of
grease
in
her
hair
Пригоршня
жира
в
волосах.
Don't
give
us
none
of
your
aggravation
Не
надо
нас
раздражать.
We
had
it
with
your
discipline
У
нас
все
получилось
с
твоей
дисциплиной.
Saturday
night's
alright
for
fighting
Субботняя
ночь
хороша
для
драки.
Get
a
little
action
in
Немного
действуй!
Get
about
as
oiled
as
a
diesel
train
Будь
смазан,
как
дизельный
поезд.
Gonna
set
this
dance
alight
Я
зажгу
этот
танец!
'Cause
Saturday
night's
the
night
I
like
Потому
что
субботняя
ночь-это
та
ночь,
которую
я
люблю.
Saturday
night's
alright,
alright,
alright
Субботний
вечер-это
хорошо,
Хорошо,
хорошо.
(Whoo,
whoo,
whoo,
whoo-whoo-ooh)
(УУУ,
УУУ,
УУУ,
УУУ-УУУ-УУУ)
Well,
they're
packed
pretty
tight
in
here
tonight
Что
ж,
сегодня
вечером
здесь
довольно
тесно.
I'm
lookin'
for
a
dolly
who'll
see
me
right
Я
ищу
куклу,
которая
увидит
меня
правильно.
I
may
use
a
little
muscle
to
get
what
I
need
Я
могу
использовать
немного
мускулов,
чтобы
получить
то,
что
мне
нужно.
I
may
sink
a
little
drink
and
shout
out,
"She's
with
me"
Я
могу
выпить
немного
и
крикнуть:
"она
со
мной!"
A
couple
of
the
sounds
that
I
really
like
Пара
звуков
которые
мне
действительно
нравятся
Are
the
sounds
of
a
switchblade
and
a
motorbike
Это
звуки
выкидного
ножа
и
мотоцикла
I'm
a
juvenile
product
of
the
workin'
class
Я
малолетний
продукт
рабочего
класса.
Whose
best
friend
floats
in
the
bottom
of
a
glass,
oh
Чей
лучший
друг
плавает
на
дне
стакана,
о
Don't
give
us
none
of
your
aggravation
Не
надо
нас
раздражать.
We
had
it
with
your
discipline
У
нас
все
получилось
с
твоей
дисциплиной.
Saturday
night's
alright
for
fighting
Субботняя
ночь
хороша
для
драки.
Get
a
little
action
in
Немного
действуй!
Get
about
as
oiled
as
a
diesel
train
Будь
смазан,
как
дизельный
поезд.
Gonna
set
this
dance
alight
Я
зажгу
этот
танец!
'Cause
Saturday
night's
the
night
I
like
Потому
что
субботняя
ночь-это
та
ночь,
которую
я
люблю.
Saturday
night's
alright,
alright,
alright
Субботний
вечер-это
хорошо,
Хорошо,
хорошо.
Don't
give
us
none
of
your
aggravation
Не
надо
нас
раздражать.
We
had
it
with
your
discipline
У
нас
все
получилось
с
твоей
дисциплиной.
Saturday
night's
alright
for
fighting
Субботняя
ночь
хороша
для
драки.
Get
a
little
action
in
Немного
действуй!
Get
about
as
oiled
as
a
diesel
train
Будь
смазан,
как
дизельный
поезд.
Gonna
set
this
dance
alight
Я
зажгу
этот
танец!
'Cause
Saturday
night's
the
night
I
like
Потому
что
субботняя
ночь-это
та
ночь,
которую
я
люблю.
Saturday
night's
alright,
alright,
alright
Субботний
вечер-это
хорошо,
Хорошо,
хорошо.
(Whoo,
whoo,
whoo,
whoo-whoo-ooh,
oh)
(УУУ,
УУУ,
УУУ,
УУУ-УУУ-УУУ,
ууууу)
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
Суббота,
Суббота
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
Суббота,
Суббота
Saturday,
Saturday
Суббота,
Суббота
Saturday,
Saturday
night's
alright
Суббота,
субботний
вечер-это
нормально.
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
Суббота,
Суббота
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
Суббота,
Суббота
Saturday,
Saturday
Суббота,
Суббота
Saturday,
Saturday
night's
alright
Суббота,
субботний
вечер-это
нормально.
Oh,
oh,
oh,
hey!
О-о-о,
Эй!
Saturday,
Saturday,
Saturday
Сатурнин,
Сатурнин,
Сатурнин
Saturday,
Saturday,
Saturday
Сатурнин,
Сатурнин,
Сатурнин
Saturday,
Saturday
Суббота,
Суббота
Saturday
night's
alright
Субботняя
ночь
хорошо
Saturday,
Saturday,
Saturday
Сатурнин,
Сатурнин,
Сатурнин
Saturday,
Saturday,
Saturday
Сатурнин,
Сатурнин,
Сатурнин
Saturday,
Saturday
Суббота,
Суббота
Saturday
night's
alright
Субботняя
ночь
хорошо
Saturday,
Saturday,
Saturday
Сатурнин,
Сатурнин,
Сатурнин
Saturday,
Saturday,
Saturday
Сатурнин,
Сатурнин,
Сатурнин
Saturday,
Saturday
Суббота,
Суббота
Saturday
night's
alright
Субботняя
ночь
хорошо
(I
got
here,
c'mon)
(Я
получил
здесь,
вряд
ли)
Saturday,
Saturday,
Saturday
Сатурнин,
Сатурнин,
Сатурнин
Saturday,
Saturday,
Saturday
Сатурнин,
Сатурнин,
Сатурнин
Saturday,
Saturday
Суббота,
Суббота
Saturday
night's
alright
Субботняя
ночь
хорошо
Saturday,
Saturday,
Saturday
Сатурнин,
Сатурнин,
Сатурнин
Saturday,
Saturday,
Saturday
Сатурнин,
Сатурнин,
Сатурнин
Saturday,
Saturday
Суббота,
Суббота
Saturday
night's
alright
Субботняя
ночь
хорошо
Saturday,
Saturday,
Saturday
Сатурнин,
Сатурнин,
Сатурнин
Saturday,
Saturday,
Saturday
Сатурнин,
Сатурнин,
Сатурнин
Saturday,
Saturday
Суббота,
Суббота
Saturday
night's
alright
Субботняя
ночь
хорошо
Saturday,
Saturday,
Saturday
Сатурнин,
Сатурнин,
Сатурнин
Saturday,
Saturday,
Saturday
Сатурнин,
Сатурнин,
Сатурнин
Saturday,
Saturday
Суббота,
Суббота
Saturday
night's
alright
Субботняя
ночь
хорошо
Thank
you,
thank
you
Танковая
душа,
танковая
душа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernie Taupin, Elton John
Attention! Feel free to leave feedback.