Lyrics and translation Elton John - Saturday Night's Alright For Fighting - Live At Wembley / 1975
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saturday Night's Alright For Fighting - Live At Wembley / 1975
Субботняя ночь создана для драки - Концерт в Уэмбли / 1975
It's
getting
late
have
you
seen
my
mates
Уже
поздно,
ты
видела
моих
приятелей?
Ma
tell
me
when
the
boys
get
here
Мам,
скажи,
когда
парни
придут.
It's
seven
o'clock
and
I
want
to
rock
Семь
часов,
и
я
хочу
зажечь,
Want
to
get
a
belly
full
of
beer
Хочу
пива
по
горло
налить.
My
old
man's
drunker
than
a
barrel
full
of
monkeys
Мой
старик
пьян,
как
вагон
обезьян,
And
my
old
lady,
she
don't
care
А
моей
старушке
все
равно.
My
sister
looks
cute
in
her
braces
and
boots
Моя
сестренка
выглядит
мило
в
брекетах
и
ботинках,
A
handful
of
grease
in
her
hair
С
пригоршней
бриолина
в
волосах.
Don't
give
us
none
of
your
aggravation
Не
надо
нам
ваших
нравоучений,
We
had
it
with
your
discipline
Нам
надоела
ваша
дисциплина.
Saturday
night's
alright
for
fighting
Субботняя
ночь
создана
для
драки,
Get
a
little
action
in
Немного
экшена,
вот
что
нужно.
Get
about
as
oiled
as
a
diesel
train
Стану
пьян,
как
тепловоз,
Gonna
set
this
dance
alight
Зажгу
этот
танцпол.
'Cause
Saturday
night's
the
night
I
like
Потому
что
субботняя
ночь
- моя
ночь,
Saturday
night's
alright,
alright,
alright
Субботняя
ночь
создана
для
веселья,
веселья,
веселья.
Well,
they're
packed
pretty
tight
in
here
tonight
Здесь
сегодня
довольно
тесно,
I'm
looking
for
a
dolly
who'll
see
me
right
Ищу
красотку,
которая
составит
мне
компанию.
I
may
use
a
little
muscle
to
get
what
I
need
Возможно,
придется
применить
немного
силы,
чтобы
получить,
что
хочу,
I
may
sink
a
little
drink
and
shout
out,
"She's
with
me"
Возможно,
выпью
и
крикну:
"Она
со
мной!"
A
couple
of
the
sound
that
I
really
like
Пара
звуков,
которые
мне
по
душе,
Are
the
sounds
of
a
switchblade
and
a
motorbike
Это
звук
выкидного
ножа
и
мотоцикла.
I'm
a
juvenile
product
of
the
working
class
Я
малолетний
отпрыск
рабочего
класса,
Whose
best
friend
floats
in
the
bottom
of
a
glass
Чей
лучший
друг
плавает
на
дне
стакана.
Don't
give
us
none
of
your
aggravation
Не
надо
нам
ваших
нравоучений,
We
had
it
with
your
discipline
Нам
надоела
ваша
дисциплина.
Saturday
night's
alright
for
fighting
Субботняя
ночь
создана
для
драки,
Get
a
little
action
in
Немного
экшена,
вот
что
нужно.
Get
about
as
oiled
as
a
diesel
train
Стану
пьян,
как
тепловоз,
Gonna
set
this
dance
alight
Зажгу
этот
танцпол.
'Cause
Saturday
night's
the
night
I
like
Потому
что
субботняя
ночь
- моя
ночь,
Saturday
night's
alright,
alright,
alright
Субботняя
ночь
создана
для
веселья,
веселья,
веселья.
Don't
give
us
none
of
your
aggravation
Не
надо
нам
ваших
нравоучений,
We
had
it
with
your
discipline
Нам
надоела
ваша
дисциплина.
Saturday
night's
alright
for
fighting
Субботняя
ночь
создана
для
драки,
Get
a
little
action
in
Немного
экшена,
вот
что
нужно.
Get
about
as
oiled
as
a
diesel
train
Стану
пьян,
как
тепловоз,
Gonna
set
this
dance
alight
Зажгу
этот
танцпол.
'Cause
Saturday
night's
the
night
I
like
Потому
что
субботняя
ночь
- моя
ночь,
Saturday
night's
alright,
alright,
alright
Субботняя
ночь
создана
для
веселья,
веселья,
веселья.
Saturday,
Saturday,
Saturday...
Суббота,
суббота,
суббота...
Saturday
night's
alright
Субботняя
ночь
прекрасна.
Saturday,
Saturday,
Saturday...
Суббота,
суббота,
суббота...
Saturday
night's
alright
Субботняя
ночь
прекрасна.
Saturday,
oh
Saturday
night's
alright
Суббота,
о,
субботняя
ночь
прекрасна.
Saturday,
Saturday,
Saturday...
Суббота,
суббота,
суббота...
Saturday
night's
alright
Субботняя
ночь
прекрасна.
Saturday,
Saturday,
Saturday...
Суббота,
суббота,
суббота...
Saturday
night's
alright
Субботняя
ночь
прекрасна.
Saturday,
Saturday,
Saturday...
Суббота,
суббота,
суббота...
Saturday
night's
alright
Субботняя
ночь
прекрасна.
Saturday,
Saturday,
Saturday...
Суббота,
суббота,
суббота...
Saturday
night's
alright
Субботняя
ночь
прекрасна.
Saturday,
Saturday,
Saturday...
Суббота,
суббота,
суббота...
Saturday
night's
alright
Субботняя
ночь
прекрасна.
Saturday,
Saturday,
Saturday...
Суббота,
суббота,
суббота...
Saturday
night's
alright
Субботняя
ночь
прекрасна.
Saturday,
Saturday,
Saturday...
Суббота,
суббота,
суббота...
Saturday
night's
alright
Субботняя
ночь
прекрасна.
Saturday,
Saturday,
Saturday...
Суббота,
суббота,
суббота...
Saturday
night's
alright
Субботняя
ночь
прекрасна.
Night's
alright
Ночь
прекрасна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BERNIE TAUPIN, ELTON JOHN
Attention! Feel free to leave feedback.