Lyrics and translation Elton John - Writing - Live At Wembley / 1975
Is
there
anything
left
Что
нибудь
осталось
Maybe
steak
and
eggs
Может
бифштекс
с
яйцами
Waking
up
to
washing
up
Просыпаюсь,
чтобы
умыться.
Making
up
your
bed
Заправляю
твою
постель.
Lazy
days,
my
razor
blade
Ленивые
дни,
мое
лезвие
бритвы.
Could
use
a
better
edge
Мог
бы
использовать
лучший
край
It's
enough
to
make
you
laugh
Этого
достаточно,
чтобы
заставить
тебя
смеяться.
Relax
in
a
nice
cool
bath
Расслабьтесь
в
приятной
прохладной
ванне
Inspiration
for
navigation
Вдохновение
для
навигации
Of
our
new
found
craft
Нашего
вновь
обретенного
корабля.
Oh,
I
know
you
and
you
know
me
О,
я
знаю
тебя,
и
ты
знаешь
меня.
It's
always
half
and
half
Это
всегда
пополам.
And
we
were
oh
oh,
so
you
know
И
мы
были
о-о-о,
так
что
ты
знаешь
Not
the
kind
to
dawdle
Я
не
из
тех,
кто
бездельничает.
Will
the
things
we
wrote
today
Будет
ли
то,
что
мы
написали
сегодня
Sound
as
good
tomorrow?
Звучит
так
же
хорошо
завтра?
We
will
still
be
writing
Мы
все
равно
будем
писать.
In
approaching
years
В
ближайшие
годы
Stifling
yawns
on
Sundays
Душная
зевота
по
воскресеньям
As
the
weekends
disappear
Когда
выходные
исчезают
We
could
stretch
our
legs
if
we'd
half
a
mind
Мы
могли
бы
размять
ноги,
если
бы
захотели.
But
don't
disturb
us
if
you
hear
us
trying
Но
не
беспокойте
нас,
если
услышите,
что
мы
пытаемся.
To
instigate
the
structure
of
another
line
or
two
Чтобы
спровоцировать
структуру
еще
одной
или
двух
строк,
'Cause
writing's
lighting
up
потому
что
письмо
освещает
все
вокруг.
And
I
like
life
enough
И
я
достаточно
люблю
жизнь.
To
see
it
through
Чтобы
довести
дело
до
конца
And
we
were
oh
oh,
so
you
know
И
мы
были
о-о-о,
так
что
ты
знаешь
Not
the
kind
to
dawdle
Я
не
из
тех,
кто
бездельничает.
Will
the
things
we
wrote
today
Будет
ли
то,
что
мы
написали
сегодня
Sound
as
good
tomorrow?
Звучит
так
же
хорошо
завтра?
We
will
still
be
writing
Мы
все
равно
будем
писать.
In
approaching
years
В
ближайшие
годы
Stifling
yawns
on
Sundays
Душная
зевота
по
воскресеньям
As
the
weekend
disappears
Как
исчезают
выходные
We
could
stretch
our
legs
if
we'd
half
a
mind
Мы
могли
бы
размять
ноги,
если
бы
захотели.
But
don't
disturb
us
if
you
hear
us
trying
Но
не
тревожьте
нас,
если
услышите,
как
мы
пытаемся.
To
instigate
the
structure
of
another
line
or
two
Чтобы
спровоцировать
структуру
еще
одной
или
двух
строк,
'Cause
writing's
lighting
up
потому
что
письмо
освещает
все
вокруг.
And
I
like
life
enough
И
я
достаточно
люблю
жизнь.
To
see
it
through
Чтобы
довести
дело
до
конца
'Cause
writing's
lighting
up
Потому
что
письмо
освещает
все
вокруг.
And
I
like
life
enough
И
я
достаточно
люблю
жизнь.
To
see
it
through
Чтобы
довести
дело
до
конца
It's
getting
little
chilly
out
there
На
улице
становится
холодновато.
I'd
like
to
thank
you
for
sitting
through
today
Я
хотел
бы
поблагодарить
вас
за
то,
что
вы
просидели
весь
сегодняшний
день.
It's
a
long
time
to
sit
on
your
bums
Долго
сидеть
на
заднице.
Especially
if
you're
the
middle
of
a
pitch
and
you
wanna
have
a
pee
Особенно
если
ты
в
середине
поля
и
хочешь
пописать
But
nevermind,
ah
Но
не
бери
в
голову,
а
As
you
know,
this
is
our
first
gig
Как
вы
знаете,
это
наш
первый
концерт.
As
a
new
old-done
band
Как
новая
старомодная
группа
I'd
like
to
introduce
everybody
Я
хотел
бы
представить
вам
всех.
If
you
don't
know
who
they
are
already
Если
ты
еще
не
знаешь
кто
они
First
of
all,
uh
Во-первых,
э-э-э
...
On
the
drums
На
барабанах
Our
new
drummer,
mister
Roger
Pope
on
drums
Наш
новый
барабанщик,
мистер
Роджер
Поуп
на
барабанах.
Our
new
guitarist,
mister
Caleb
Quaye
on
guitar
Наш
новый
гитарист,
мистер
Калеб
Куэй
на
гитаре.
Our
new
keyboard
man,
mister
James
Howard
on
keyboards
Наш
новый
клавишник,
мистер
Джеймс
Ховард
на
клавишах
(Yeah,
take
a
bow,
James)
(Да,
кланяйся,
Джеймс)
Our
new
bass
player
thanks
to
mister
Joe
Walsh
who
I'm
Наш
новый
басист
спасибо
мистеру
Джо
Уолшу
который
я
Personally
very
attracted
to
Лично
меня
это
очень
привлекает
Mister
Kenny
Passarelli
on
bass
guitar
Мистер
Кенни
Пассарелли
на
бас
гитаре
Davey
Johnstone
is
still
with
us
if
you've
noticed
Дейви
Джонстон
все
еще
с
нами,
если
ты
заметила.
The
blond
bombshell,
the
genie
of
electric
guitar
Блондинка-бомба,
Джинн
электрогитары.
And
Ray
Cooper
is
still
here
too
И
Рэй
Купер
все
еще
здесь.
Ray
Cooper
on
percussion
Рэй
Купер
на
ударных
Chimes,
gongs,
anything,
you
name
it
Колокольчики,
гонги,
все,
что
угодно,
называйте
как
хотите.
We
have
special
guest,
too
У
нас
тоже
есть
особый
гость.
Uh,
this
man's
just
done
40
gigs
with
the
Doobies
Э-э,
этот
человек
только
что
отыграл
40
концертов
с
дубинками
And
he
flew-
got
straight
on
the
plane
and
came
straight
over
just
to
play
И
он
полетел-сел
прямо
в
самолет
и
прилетел
прямо
сюда,
просто
чтобы
поиграть.
Jeff
Baxter
from
Steely
Dan
and
the
Doobie
Brothers
Джефф
Бакстер
из
Steely
Dan
и
The
Doobie
Brothers
Come
along,
take
a
bow
Пойдем,
поклонись.
And
also,
singing
with
us
И
еще-петь
вместе
с
нами.
We
have
two
people
that
have-
write
songs
У
нас
есть
два
человека,
которые
должны
писать
песни.
Wrote
one
ruckus
of
songs
early
on
В
самом
начале
написал
одну
кучу
песен.
Brenda
and
Brian
Brussel,
I
know
Бренда
и
Брайан
Бруссель,
я
знаю.
They
made
their
own
records,
too
on
Rocket
Они
тоже
записывали
свои
пластинки
на
Rocket.
And
also,
mister
Johnny
Gerard,
who
also
makes
his
own
on
records
on
Rocket
А
еще
мистер
Джонни
Джерард,
который
тоже
записывает
свои
собственные
пластинки
на
ракете
And
you'll
be
hearing
a
lot
more
on,
on
vocals
И
вы
услышите
гораздо
больше
о
вокале.
And
of
course,
I'm
still
here
И,
конечно
же,
я
все
еще
здесь.
As
our
closing
numbers
Как
наши
заключительные
цифры
We
all
fall
in
love
sometimes,
it
occurs
Мы
все
иногда
влюбляемся,
это
случается.
And
the
last
two
number
on
the
hour
И
последние
два
числа
на
часах.
And
we'd
like
to
thank
you
for
being
so
appreciative
И
мы
хотели
бы
поблагодарить
вас
за
вашу
благодарность
'Cause
we
were
shit-scared,
haha
Потому
что
мы
были
чертовски
напуганы,
ха-ха
Alright,
thank
you
Хорошо,
спасибо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elton John, Bernie Taupin
Attention! Feel free to leave feedback.