Lyrics and translation Elton Medeiros - Recomeçar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recomeçar
do
que
restou
d'uma
paixão
Начать
сначала
с
того,
что
осталось
от
страсти,
Voltar
de
novo
à
mesma
dor
sem
razão
Вернуться
снова
к
той
же
боли
без
причины,
Guardar
no
peito
a
mágoa
sem
reclamar
Хранить
в
груди
обиду,
не
жалуясь,
Acreditar
no
sol
da
nova
manhã
Верить
в
солнце
нового
утра,
Dizer
adeus
e
renunciar
Сказать
«прощай»
и
отказаться
от
всего,
Vestir
a
capa
de
cobrir
solidão
Надеть
плащ,
чтобы
скрыть
одиночество,
Para
poder
chorar
Чтобы
иметь
возможность
плакать.
Somente
o
tempo
faz
a
gente
lembrar
Только
время
заставляет
нас
вспоминать
Do
sofrimento
que
não
quis
perdoar
О
страдании,
которое
я
не
хотел
простить,
E
todo
mal
reprimido
И
всё
подавленное
зло
Pode
afinal
nos
deixar
Может,
в
конце
концов,
оставить
нас.
A
vida
tem
seu
renascer
de
uma
dor
Жизнь
возрождается
из
боли,
Toda
ferida
um
dia
tem
que
fechar
Каждая
рана
однажды
должна
затянуться,
E
quem
secou
esse
pranto
И
тот,
кто
осушил
эти
слезы,
Pode
novamente
amar
Может
снова
полюбить.
Recomeçar
do
que
restou
d'uma
paixão
Начать
сначала
с
того,
что
осталось
от
страсти,
Voltar
de
novo
à
mesma
dor
sem
razão
Вернуться
снова
к
той
же
боли
без
причины,
Guardar
no
peito
a
mágoa
sem
reclamar
Хранить
в
груди
обиду,
не
жалуясь,
Acreditar
no
sol
da
nova
manhã
Верить
в
солнце
нового
утра,
Dizer
adeus
e
renunciar
Сказать
«прощай»
и
отказаться
от
всего,
Vestir
a
capa
de
cobrir
solidão
Надеть
плащ,
чтобы
скрыть
одиночество,
Para
poder
chorar
Чтобы
иметь
возможность
плакать.
Somente
o
tempo
faz
a
gente
lembrar
Только
время
заставляет
нас
вспоминать
Do
sofrimento
que
não
quis
perdoar
О
страдании,
которое
я
не
хотел
простить,
E
todo
mal
reprimido
И
всё
подавленное
зло
Pode
afinal
nos
deixar
Может,
в
конце
концов,
оставить
нас.
A
vida
tem
seu
renascer
de
uma
dor
Жизнь
возрождается
из
боли,
Toda
ferida
um
dia
tem
que
fechar
Каждая
рана
однажды
должна
затянуться,
E
quem
secou
esse
pranto
И
тот,
кто
осушил
эти
слезы,
Pode
novamente
amar
Может
снова
полюбить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Medeiros Elton, Paulo Cesar Paulinho Da Viola
Attention! Feel free to leave feedback.