Lyrics and translation Elton Saldanha - Perdido Num Baile De Fronteira (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdido Num Baile De Fronteira (Live)
Потерянный на пограничном балу (Live)
Lembrando
daquele
baile
que
fui
um
dia
lá
na
fronteira
Вспоминаю
тот
бал,
на
котором
я
однажды
побывал
на
границе,
Peguei
a
minha
cordeona
que
tantas
vezes
me
foi
parceira
Взял
свою
гармонь,
которая
столько
раз
была
мне
верным
спутником,
No
retoço
de
um
surungo
meti
um
matungo
numa
ratoeira
В
пылу
лихой
скачки
я
поймал
дикую
лошадь
в
ловушку,
Entrei
pulando
a
janela
e
disse
pras
belas
me
desculpe
a
poeira
Вскочил
в
окно
и
сказал
красавицам:
«Извините
за
пыль».
Cheguei
arrastando
a
asa
dei
oh!
de
casa
pros
bagaceiras
Прибыл,
волоча
крыло,
попрощался
с
домом,
направившись
к
гулякам,
Achei
uma
preparada
dessas
guardadas
na
prateleira
Нашел
себе
готовенькую
из
тех,
что
хранятся
на
полочке,
A
la
pucha
meu
compadre
porque
a
cachaça
era
brasileira
Вот
те
на,
кум,
кашаса-то
оказалась
бразильской,
Eu
empinei
o
gargalo
e
cantei
de
galo
na
sala
inteira
Я
опрокинул
бутылку
и
запел
во
весь
голос
на
весь
зал.
(E
a
peonada
num
vai
vai
vai
e
as
prendinha
num
vem
vem
vem
(И
парни
всё
«вперед,
вперед,
вперед»,
а
девчонки
всё
«сюда,
сюда,
сюда»,
Era
um
baita
sapateio
e
eu
perdido
pelo
meio
não
me
achava
com
ninguém)
Была
такая
отчаянная
пляска,
а
я,
потерянный
посреди
этого,
никого
не
мог
найти.)
O
sol
nem
tinha
baixado
e
estavam
grudado
numa
rancheira
Солнце
еще
даже
не
село,
а
они
уже
прилипли
к
деревенской
музыке,
Puxada
na
quatro
soco
na
mão
do
loco
do
joão
cruzeira
Играли
на
четыре
руки,
на
руке
сумасшедшего
Жуана
Крузейро,
Ponteando
um
violão
bacudo
naquele
estudo
lá
da
fronteira
Перебирая
струны
потёртого
баяна
в
том
захолустье
на
границе,
Andava
um
xirú
crinudo
apostando
tudo
numa
dedeira
Бродил
какой-то
лохматый
тип,
ставя
всё
на
один
палец.
O
batedor
de
pandeiro
tocava
em
riba
de
uma
cadeira
Ударник
играл
на
тамбурине,
стоя
на
стуле,
Olhava
o
baile
por
cima
fazendo
clima
com
a
bolicheira
Смотрел
на
бал
сверху
вниз,
заигрывая
с
буфетчицей.
Quando
o
mingau
ficou
quente
saltava
gente
da
frigideira
Когда
каша
закипела,
народ
попрыгал
с
сковороды,
E
o
baixinho
valente
quebrou
dois
dentes
na
brincadeira
А
маленький
храбрец
сломал
два
зуба
в
этой
заварушке.
Entrei
numa
jogatina
porque
uma
china
me
deu
bandeira
Ввязался
в
азартную
игру,
потому
что
одна
красотка
мне
подмигнула,
E
me
tiraram
pra
bobo
fizeram
um
rombo
na
minha
algibeira
И
меня
оставили
в
дураках,
проделав
дыру
в
моем
кармане.
Num
ato
de
desespero
abri
um
berreiro
com
os
calaveras
В
отчаянии
я
поднял
крик
на
этих
головорезов,
Não
é
querer
me
exibir
mas
amanheci
ombreando
madeira
Не
хочу
хвастаться,
но
я
встретил
рассвет,
обнимая
деревянный
стол.
Depois
de
quebrar
a
louça
o
quarto
das
moças
era
uma
trincheira
После
того,
как
мы
разнесли
всё
вдребезги,
женская
комната
превратилась
в
окоп.
Pra
uma
senhora
minha
amiga
eu
disse
que
a
briga
era
passageira
Одной
моей
знакомой
даме
я
сказал,
что
ссора
была
мимолетной.
No
meio
do
galinheiro
eu
ouvi
parceiro
a
saideira
Посреди
этого
курятника
я
услышал,
дружище,
прощальную
песню.
Por
sorte
salvei
meu
terno
daquele
inferno
lá
da
fronteira
К
счастью,
я
спас
свой
костюм
из
того
ада
на
границе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elton Saldanha E Luis Carlos Borges
Attention! Feel free to leave feedback.