Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
tiempo
que
no
veo
tu
mirada
Lange
her,
dass
ich
deinen
Blick
sah
Y
aún
recuerdo
cómo
me
bellaqueabas
Und
erinnere
mich
noch,
wie
du
mich
anmachtest
Hoy
yo
sé
que
tú
eras
la
que
me
amaba
Heute
weiß
ich,
dass
du
die
warst,
die
mich
liebte
Perdón
por
no
saber
volar
con
tus
alas
Verzeih
mir,
dass
ich
nicht
mit
deinen
Flügeln
fliegen
konnte
Y
ando
perdido
si
no
estás
conmigo
Und
ich
bin
verloren,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Los
sentimientos
que
antes
tuvimos,
Die
Gefühle,
die
wir
einst
hatten,
Pueden
venirme
las
más
bonitas
Es
können
die
Schönsten
zu
mir
kommen
Que
yo
sólo
quiero
contigo
Ich
will
es
nur
mit
dir
Y
ando
perdido
si
no
estás
conmigo
Und
ich
bin
verloren,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Los
sentimientos
que
antes
tuvimos,
Die
Gefühle,
die
wir
einst
hatten,
Pueden
venirme
las
más
bonitas
Es
können
die
Schönsten
zu
mir
kommen
Que
yo
sólo
quiero
contigo
Ich
will
es
nur
mit
dir
Coge
a
ese
gato
y
cuéntale
Nimm
diesen
Kater
und
erzähl
ihm
Que
como
estabas
conmigo
nunca
lo
estarás
con
él,
Dass
du,
wie
du
mit
mir
warst,
niemals
mit
ihm
sein
wirst,
Coge
a
ese
gato
y
cuéntale
Nimm
diesen
Kater
und
erzähl
ihm
Que
lo
que
hiciste
en
mi
cama
ya
no
lo
haces
en
la
de
él
Dass
das,
was
du
in
meinem
Bett
gemacht
hast,
du
nicht
mehr
in
seinem
machst
Y
tú
eres
mía,
Und
du
gehörst
mir,
Aunque
ahora
finjas
que
estás
mordía;
Auch
wenn
du
jetzt
so
tust,
als
wärst
du
sauer;
Tú
eres
mía
Du
gehörst
mir
Y
aunque
peleemos,
te
quiero
encima
Und
auch
wenn
wir
uns
streiten,
ich
will
dich
über
mir
Hace
rato
que
no
veo
tu
mirada
Lange
her,
dass
ich
deinen
Blick
sah
Y
aún
recuerdo
cómo
me
bellaqueabas
Und
erinnere
mich
noch,
wie
du
mich
anmachtest
Hoy
yo
sé
que
tú
eras
la
que
me
amaba
Heute
weiß
ich,
dass
du
die
warst,
die
mich
liebte
Perdón
por
no
saber
volar
con
tus
alas
Verzeih
mir,
dass
ich
nicht
mit
deinen
Flügeln
fliegen
konnte
Y
ando
perdido
si
no
estás
conmigo
Und
ich
bin
verloren,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Los
sentimientos
que
antes
tuvimos,
Die
Gefühle,
die
wir
einst
hatten,
Pueden
venirme
las
más
bonitas
Es
können
die
Schönsten
zu
mir
kommen
Que
yo
sólo
quiero
contigo
Ich
will
es
nur
mit
dir
Y
ando
perdido
si
no
estás
conmigo
Und
ich
bin
verloren,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Los
sentimientos
que
antes
tuvimos,
Die
Gefühle,
die
wir
einst
hatten,
Pueden
venirme
las
más
bonitas
Es
können
die
Schönsten
zu
mir
kommen
Que
yo
sólo
quiero
contigo
Ich
will
es
nur
mit
dir
Y
a
ti
te
llama
el
perreo
Und
dich
ruft
das
Perreo
Los
sábados
de
noche
pa'l
netflix,
peliculeo
Samstagabends
für
Netflix,
Filmchen
schauen
Y
a
ti
te
llama
el
jangueo
Und
dich
ruft
das
Abhängen
Que
nos
vayamos
pa'l
party,
reservao,
discotequeo
Dass
wir
zur
Party
gehen,
reserviert,
Disco-Feeling
Esa
baby
es
la
que
me
gusta,
Dieses
Baby
ist
die,
die
mir
gefällt,
Y
echo
de
menos
cuando
me
busca
Und
ich
vermisse
es,
wenn
sie
mich
sucht
Pueden
pasar
cien
por
mi
cama,
Es
können
hundert
durch
mein
Bett
gehen,
Que
yo
quiero
estar
en
la
tuya
Ich
will
in
deinem
sein
Hace
tiempo
que
no
veo
tu
mirada
Lange
her,
dass
ich
deinen
Blick
sah
Y
aún
recuerdo
cómo
me
bellaqueabas
Und
erinnere
mich
noch,
wie
du
mich
anmachtest
Hoy
yo
sé
que
tú
eras
la
que
me
amaba
Heute
weiß
ich,
dass
du
die
warst,
die
mich
liebte
Perdón
por
no
saber
volar
con
tus
alas
Verzeih
mir,
dass
ich
nicht
mit
deinen
Flügeln
fliegen
konnte
Y
ando
perdido
si
no
estás
conmigo
Und
ich
bin
verloren,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Los
sentimientos
que
antes
tuvimos,
Die
Gefühle,
die
wir
einst
hatten,
Pueden
venirme
las
más
bonitas
Es
können
die
Schönsten
zu
mir
kommen
Que
yo
sólo
quiero
contigo
Ich
will
es
nur
mit
dir
Y
ando
perdido
si
no
estás
conmigo
Und
ich
bin
verloren,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Los
sentimientos
que
antes
tuvimos,
Die
Gefühle,
die
wir
einst
hatten,
Pueden
venirme
las
más
bonitas
Es
können
die
Schönsten
zu
mir
kommen
Que
yo
sólo
quiero
contigo
Ich
will
es
nur
mit
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Regaña
Attention! Feel free to leave feedback.