Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
tiempo
que
no
veo
tu
mirada
Давно
я
не
видел
твоего
взгляда
Y
aún
recuerdo
cómo
me
bellaqueabas
И
до
сих
пор
помню,
как
ты
танцевала
для
меня
Hoy
yo
sé
que
tú
eras
la
que
me
amaba
Теперь
я
знаю,
что
ты
меня
любила
Perdón
por
no
saber
volar
con
tus
alas
Прости,
что
не
смог
летать
на
твоих
крыльях
Y
ando
perdido
si
no
estás
conmigo
И
я
потерян,
если
тебя
нет
рядом
Los
sentimientos
que
antes
tuvimos,
Чувства,
что
были
у
нас
прежде,
Pueden
venirme
las
más
bonitas
Пусть
даже
придут
ко
мне
самые
красивые,
Que
yo
sólo
quiero
contigo
Я
хочу
быть
только
с
тобой
Y
ando
perdido
si
no
estás
conmigo
И
я
потерян,
если
тебя
нет
рядом
Los
sentimientos
que
antes
tuvimos,
Чувства,
что
были
у
нас
прежде,
Pueden
venirme
las
más
bonitas
Пусть
даже
придут
ко
мне
самые
красивые,
Que
yo
sólo
quiero
contigo
Я
хочу
быть
только
с
тобой
Coge
a
ese
gato
y
cuéntale
Возьми
этого
кота
и
расскажи
ему,
Que
como
estabas
conmigo
nunca
lo
estarás
con
él,
Что
так,
как
было
со
мной,
у
него
с
тобой
никогда
не
будет,
Coge
a
ese
gato
y
cuéntale
Возьми
этого
кота
и
расскажи
ему,
Que
lo
que
hiciste
en
mi
cama
ya
no
lo
haces
en
la
de
él
Что
то,
что
ты
делала
в
моей
постели,
ты
больше
не
делаешь
в
его
Aunque
ahora
finjas
que
estás
mordía;
Хоть
сейчас
и
притворяешься,
что
злишься;
Y
aunque
peleemos,
te
quiero
encima
И
даже
если
мы
ссоримся,
я
хочу
тебя
сверху
Hace
rato
que
no
veo
tu
mirada
Давно
я
не
видел
твоего
взгляда
Y
aún
recuerdo
cómo
me
bellaqueabas
И
до
сих
пор
помню,
как
ты
танцевала
для
меня
Hoy
yo
sé
que
tú
eras
la
que
me
amaba
Теперь
я
знаю,
что
ты
меня
любила
Perdón
por
no
saber
volar
con
tus
alas
Прости,
что
не
смог
летать
на
твоих
крыльях
Y
ando
perdido
si
no
estás
conmigo
И
я
потерян,
если
тебя
нет
рядом
Los
sentimientos
que
antes
tuvimos,
Чувства,
что
были
у
нас
прежде,
Pueden
venirme
las
más
bonitas
Пусть
даже
придут
ко
мне
самые
красивые,
Que
yo
sólo
quiero
contigo
Я
хочу
быть
только
с
тобой
Y
ando
perdido
si
no
estás
conmigo
И
я
потерян,
если
тебя
нет
рядом
Los
sentimientos
que
antes
tuvimos,
Чувства,
что
были
у
нас
прежде,
Pueden
venirme
las
más
bonitas
Пусть
даже
придут
ко
мне
самые
красивые,
Que
yo
sólo
quiero
contigo
Я
хочу
быть
только
с
тобой
Y
a
ti
te
llama
el
perreo
Тебя
манит
реггетон,
Los
sábados
de
noche
pa'l
netflix,
peliculeo
По
субботам
вечером
на
Netflix,
фильмец,
Y
a
ti
te
llama
el
jangueo
Тебя
манят
тусовки,
Que
nos
vayamos
pa'l
party,
reservao,
discotequeo
Чтобы
мы
пошли
на
вечеринку,
забронировали
столик,
потанцевали
Esa
baby
es
la
que
me
gusta,
Эта
малышка
мне
нравится,
Y
echo
de
menos
cuando
me
busca
И
я
скучаю
по
тому,
как
она
меня
искала
Pueden
pasar
cien
por
mi
cama,
Пусть
через
мою
постель
пройдут
сотни,
Que
yo
quiero
estar
en
la
tuya
Но
я
хочу
быть
в
твоей
Hace
tiempo
que
no
veo
tu
mirada
Давно
я
не
видел
твоего
взгляда
Y
aún
recuerdo
cómo
me
bellaqueabas
И
до
сих
пор
помню,
как
ты
танцевала
для
меня
Hoy
yo
sé
que
tú
eras
la
que
me
amaba
Теперь
я
знаю,
что
ты
меня
любила
Perdón
por
no
saber
volar
con
tus
alas
Прости,
что
не
смог
летать
на
твоих
крыльях
Y
ando
perdido
si
no
estás
conmigo
И
я
потерян,
если
тебя
нет
рядом
Los
sentimientos
que
antes
tuvimos,
Чувства,
что
были
у
нас
прежде,
Pueden
venirme
las
más
bonitas
Пусть
даже
придут
ко
мне
самые
красивые,
Que
yo
sólo
quiero
contigo
Я
хочу
быть
только
с
тобой
Y
ando
perdido
si
no
estás
conmigo
И
я
потерян,
если
тебя
нет
рядом
Los
sentimientos
que
antes
tuvimos,
Чувства,
что
были
у
нас
прежде,
Pueden
venirme
las
más
bonitas
Пусть
даже
придут
ко
мне
самые
красивые,
Que
yo
sólo
quiero
contigo
Я
хочу
быть
только
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Regaña
Attention! Feel free to leave feedback.