Lyrics and translation Eluveitie - Alesia
The
grass
was
as
green
as
it
always
was
Трава
была
такой
же
зеленой,
как
и
всегда.
That
sinister
day
Тот
зловещий
день
The
blackbirds
sang
their
songs
as
they
aways
did
Черные
дрозды
пели
свои
песни,
как
всегда.
That
black-letter
day
Тот
день
с
черными
буквами
We
passed
the
great
gate
Мы
миновали
великие
врата.
For
the
very
last
time
В
самый
последний
раз.
I
did
not
look
back
Я
не
оглядывался
назад.
I
knew
we'd
stay
Я
знал,
что
мы
останемся.
I
knew
they
would
not
let
us
go
Я
знал,
что
они
не
отпустят
нас.
Leave
the
death
strip
Покиньте
полосу
смерти.
I
saw
the
gleam
in
their
eyes
Я
видел
блеск
в
их
глазах.
Of
fear
and
enslavement
Страха
и
порабощения.
The
crushing
weight
Сокрушительный
вес
Beloveth
ground
Любимая
земля
Take
me
home
Отвези
меня
домой.
Alesia,
Alisanos
Алезия,
Алисанос
Wake
me
when
I'm
gone
Разбуди
меня,
когда
я
уйду.
Ianotouta,
eternity
Ианотута,
вечность.
Proclaim
our
barren
sacrifice
Провозгласи
нашу
бесплодную
жертву.
On
that
ground
we
cherished
life
На
этой
земле
мы
лелеяли
жизнь.
And
embraced
death
И
принял
смерть.
As
the
children's
cries
trailed
off
Когда
детский
плач
затих.
Sob
yielded
deathly
(hush)
Всхлип
сдался
смертельно
(тише).
Alesia,
Alisanos
Алезия,
Алисанос
Wake
me
when
I'm
gone
Разбуди
меня,
когда
я
уйду.
Ianotouta,
eternity
Ианотута,
вечность.
Proclaim
our
barren
sacrifice
Провозгласи
нашу
бесплодную
жертву.
The
grass
was
as
green
as
it
always
was
Трава
была
такой
же
зеленой,
как
и
всегда.
That
sinister
day
Тот
зловещий
день
As
we
walked
the
alleys
like
thousand
times
before
Мы
гуляли
по
аллеям,
как
тысячу
раз
до
этого.
I
knew
we'd
stay
Я
знал,
что
мы
останемся.
Alesia,
Alisanos
Алезия,
Алисанос
Wake
me
when
I'm
gone
Разбуди
меня,
когда
я
уйду.
Ianotouta,
eternity
Ианотута,
вечность.
Proclaim
our
barren
sacrifice
Провозгласи
нашу
бесплодную
жертву.
Outside
Alesia
За
Пределами
Алезии
We
offered
a
living
sacrifice
Мы
принесли
живую
жертву.
Outside
the
doors
of
Alesia
За
дверями
Алезии
Where
our
tears
run
dry
Где
высыхают
наши
слезы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GLANZMANN CHRISTIAN, MURPHY ANNA, HENZI IVO
Attention! Feel free to leave feedback.