Eluveitie - ブリーズ (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eluveitie - ブリーズ (Live)




ブリーズ (Live)
Бриз (Live)
Blind and beset
Слепые и осаждённые,
They lurch towards pale void
Они бредут к бледной пустоте,
A ghostly host of exiled souls
Призрачное воинство изгнанных душ.
They've haunted us
Они преследовали нас,
For they cannot see
Ибо не видят,
And burned the ones
И сожгли тех,
Who set them free
Кто освободил их.
I've yearned for you
Я жаждал тебя,
I've yearned for way too long
Я жаждал слишком долго.
I'm coming home
Я возвращаюсь домой,
Home again
Домой снова.
I'm now born again
Я теперь рождён заново.
I lunge into you
Я бросаюсь к тебе,
And I'll breathe again
И я буду дышать снова.
I'm coming home
Я возвращаюсь домой.
Behold, I have fought my fight, I've run my race
Вот, я сражался в своей битве, я пробежал свой путь.
I will be gone, I will be reborn
Я уйду, я перерожусь
Into the dark, into the rock
Во тьму, в скалу.
Bright sun of the night, I'm coming home
Яркое солнце ночи, я возвращаюсь домой.
Home, home again
Домой, домой снова.
I'm now born again
Я теперь рождён заново.
I lunge into you
Я бросаюсь к тебе,
And I'll breathe again
И я буду дышать снова.
I'm coming home
Я возвращаюсь домой.
Forsaken!
Покинутый!
Everything that was became what is
Всё, что было, стало тем, что есть,
And what withers and dies is but alike the larva in its cocoon
И то, что увядает и умирает, подобно личинке в коконе.
I'm coming home
Я возвращаюсь домой.
Home again
Домой снова.
I'm now born again
Я теперь рождён заново.
I lunge into you
Я бросаюсь к тебе,
And I'll breathe again
И я буду дышать снова.
I'm coming home
Я возвращаюсь домой.
Home again
Домой снова.
I'm now born again
Я теперь рождён заново.
I lunge into you
Я бросаюсь к тебе,
And I'll breathe again
И я буду дышать снова.
I'm coming home
Я возвращаюсь домой.
Tigerne nemeson tigerne moníon
Небеса священные, небеса мои.
Anson carantos arevoset ver roccíā
В них странствующие души возносятся к камням.
Vediíomos cixset ambi bitun in esíās moníobi
Мы видим шествие жизни в этих святых местах.
Sucelle ater argíī trē esíās moníūs wa
Затемнение серебра, деревья святых мест восходят.
Ad nemesā ad antumnon
К небесам, к осени.





Writer(s): chrigel glanzmann


Attention! Feel free to leave feedback.