Eluveitie - De Ruef vo de Bärge - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eluveitie - De Ruef vo de Bärge




De Ruef vo de Bärge
Зов гор
Gäge die wälle, mit eusne schwärter ide händ
Против волн, с мечами в руках,
Gäge s'meer, mitem rügge gäge d'wand
Против моря, спиной к стене,
Gäge die wuet, ide auge vo üsem feind
Против ярости, в глазах нашего врага,
Gäge d'stürm, wo heftig eus id gsichter schlönd
Против бури, что яростно бьет нам в лица.
Es rüefe gaht dür s'himmelszelt
Зов разносится по небесному своду,
En schrei, vom kranich i sim flug
Крик журавля в его полете.
De ruef vo de bärge
Зов гор,
D'stimm vo de alpe, de ruef vo dehei
Голос Альп, зов дома,
S'lied vo de bärge, de klang i mim härze
Песня гор, звук в моем сердце.
Was isch das drängeli stürm i üsem innerste?
Что это за неистовая буря в нашей душе?
Was isch das plange wo euse blick gäg ufe zieht?
Что это за стремление, что тянет наш взгляд вверх?
Was isch de klang wo dur die schwarzi wulche bricht?
Что это за звук, что пробивается сквозь черные тучи?
Was verspricht mir de klang vo däre harfe?
Что обещает мне звук этой арфы?
Es rüäefe hallt vo wiit her dür de wind
Зов доносится издалека сквозь ветер,
E verheissig, am kranich sin schrei
Обещание, в крике журавля.
De ruef vo de bärge
Зов гор,
Die stimm vo de alpe, de ruef vo dehei
Голос Альп, зов дома,
S'Lied vo de bärge, de klang i mim härze
Песня гор, звук в моем сердце.
Die stimm treit vom wind es zeiche zu mer
Этот голос несет знак от ветра ко мне.
De ruef vo de bärge
Зов гор,
Die stimm vo de alpe, de ruef vo dehei
Голос Альп, зов дома,
S'Lied vo de bärge
Песня гор.
De ruef vo de bärge
Зов гор,
D'stimm vode alpe
Голос Альп,
De ruef dehei
Зов дома,
De klang i mim härz
Звук в моем сердце.





Writer(s): anna murphy, christian glanzmann, ivo henzi


Attention! Feel free to leave feedback.