Eluveitie - From Darkness - Commentary Track - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eluveitie - From Darkness - Commentary Track




The celts find and passes his active time than night 'round this, in their opinion everything came from darkness
Кельты находят и передают свое активное время, чем ночь, вокруг этого, по их мнению, все пришло из темноты.
The days comes from the nights, as much as the flowers comes from the dark soil and blossons
Дни приходят из ночей, столько же, сколько цветы приходят из темной земли и цветов.
From Darkness", was the first song that us recorded for the album
Из тьмы "- первая песня, которую мы записали для альбома.
And we revolved (loved) playing a life before, and we went to the studio
И мы вращались (любили), играя жизнь раньше, и мы пошли в студию.
It's the sound that features Nicole's violin's skills very well
Это звук, который очень хорошо показывает навыки скрипки Николь.
That's so low with the ones songs actually traditional, it's not in the original key do
Это так низко с теми песнями, которые на самом деле традиционные, это не в оригинальной тональности.
And so crickle just kind of 'justed to the key of the song
И поэтому крикл, вроде как, подстраивается под ключ песни.
And actually Nicole, was ahn, was asking her former violin's teacher what he thinks of it
На самом деле, Николь спрашивала своего бывшего учителя скрипки, что он об этом думает.
And she basically said, it's pretty much impossible to play, because is so difficult, so ahn Nicole did a pretty good job, I think
По сути, она сказала, что играть в нее практически невозможно, потому что это так сложно, поэтому Ан Николь сделала очень хорошую работу, я думаю.






Attention! Feel free to leave feedback.